Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «benutzung ihres eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf

de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties


beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° die Bezugsberechtigten, die über kein der Verwaltung gehörendes Transportmittel oder über keine Genehmigung zur Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs, so wie in Artikel 458 erwähnt, verfügen und die ihr eigenes Motorfahrzeug für gelegentliche Dienstfahrten benutzen;

2° de begunstigden die niet beschikken over een vervoermiddel van de administratie of over een toelating om gebruik te maken van hun eigen motorvoertuig, zoals bedoeld in artikel 458 en die hun persoonlijk voertuig gebruiken voor occasionele dienstverplaatsingen.


9. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, weiter darauf zu dringen, dass Mitgliedschaftskriterien für die Wahl zum UNHRC aufgestellt werden, insbesondere die Mindestanforderung der Zusammenarbeit mit den Sonderverfahren im Einklang mit ihrer eigenen Aufgabenstellung; fordert die EU auf, eine Führungsrolle bei der Erarbeitung eines Pakets von Leitlinien mit regionenübergreifenden Partnern für die Benutzung bei Wahlen zu übern ...[+++]

9. verzoekt de EU en haar lidstaten te blijven aandringen op de vaststelling van criteria voor het lidmaatschap de UNHCR, in het bijzonder de minimumvereiste van samenwerking met 'speciale procedures' overeenkomstig hun eigen voorwaarden; verzoekt de EU een voortrekkersrol op zich te nemen door samen met partners uit andere regio's verkiezingsrichtsnoeren op te stellen;


14. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, weiter darauf zu drängen, dass Mitgliedschaftskriterien für die Wahl zum UNHRC aufgestellt werden, insbesondere die Mindestanforderung der Zusammenarbeit mit den Sonderverfahren im Einklang mit ihrer eigenen Aufgabenstellung; fordert die EU auf, eine Führungsrolle bei der Erarbeitung eines Pakets von Leitlinien mit regionenübergreifenden Partnern für die Benutzung bei Wahlen zu übern ...[+++]

14. verzoekt de EU en haar lidstaten te blijven aandringen op de vaststelling van criteria voor het lidmaatschap de UNHCR, in het bijzonder de minimumvereiste van samenwerking met „speciale procedures” overeenkomstig hun eigen voorwaarden; verzoekt de EU een voortrekkersrol op zich te nemen door samen met partners uit andere regio's verkiezingsrichtsnoeren op te stellen;


Das Recht zur Benutzung dieser Strecken wird von Drittland-Unternehmen mit Filialen in EU-Ländern erworben werden, deren Hauptinteresse darin besteht, Fahrgäste in ihre eigenen Länder zu befördern.

Het recht om deze lijnen te exploiteren zal worden verworven door maatschappijen uit de derde landen met afdelingen in EU-landen met als belangrijkste doel om passagiers naar hun eigen landen te vervoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Recht zur Benutzung dieser Strecken wird von Drittland-Unternehmen mit Filialen in EU-Ländern erworben werden, deren Hauptinteresse darin besteht, Fahrgäste in ihre eigenen Länder zu befördern.

Het recht om deze lijnen te exploiteren zal worden verworven door maatschappijen uit de derde landen met afdelingen in EU-landen met als belangrijkste doel om passagiers naar hun eigen landen te vervoeren.


2° die Bezugsberechtigten, die über kein der Verwaltung gehörendes Transportmittel oder über keine Genehmigung zur Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs, so wie in Artikel LIV. TII. CI. 11 erwähnt, verfügen und die ihr eigenes Motorfahrzeug für gelegentliche Dienstfahrten benutzen;

2° de begunstigden die niet beschikken over een vervoermiddel van de administratie of over een toelating om gebruik te maken van hun eigen motorvoertuig, zoals bedoeld in artikel BIV. TII. CI. 11, en die gebruik maken van hun eigen voertuig voor occasionele dienstverplaatsingen;


« Art. 13bis Die Wallonischen Ministerien und die Einrichtungen öffentlichen Interesses, die im Dekret vom 22. Januar 1998 über das Statut des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Wallonischen Region unterstehen, erwähnt sind, schliessen eine Vollkaskoversicherung ab, um die Risiken zu decken, denen ihre Bediensteten bei der Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs für Dienstfahrten ausgesetzt werden».

« Art. 13 bis. De Waalse ministeries en de instellingen van openbaar nut bedoeld in het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, moeten een omniumverzekering aangaan om de risico's te dekken die de personeelsleden lopen wanneer ze hun eigen wagen gebruiken in het belang van de dienst».


Die Kilometerentschädigung deckt die Gesamtkosten, mit Ausnahme der bei Dienstfahrten anfallenden Parkkosten und der Vollkaskoversicherung zur Deckung der Risiken, denen die Bediensteten bei der Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs für Dienstfahrten ausgesetzt werden.

De kilometervergoeding dekt alle kosten met uitzondering van degene die betrekking hebben op het betaald parkeren en die gedaan zijn bij de uitvoering van de dienstreizen, en van de omniumverzekering om de risico's te dekken die de personeelsleden lopen wanneer ze hun eigen wagen gebruiken in het belang van de dienst.


« Die bei Dienstfahrten anfallenden Parkkosten werden auf der Grundlage der ausgehändigten Quittungen entweder gleichzeitig mit der Zahlung der Kilometerentschädigungen für die Bediensteten, die über eine wie in Artikel 12 erwähnte Genehmigung zur Benutzung ihres eigenen Motorfahrzeugs verfügen, oder auf der Grundlage einer monatlichen Forderungsanmeldung für die Bediensteten, die ein der Verwaltung gehörendes Fahrzeug benutzen, ausgezahlt».

« De kosten m.b.t. het betaald parkeren, die gedaan zijn bij de uitvoering van een dienstreis, worden vereffend op grond van de afgegeven kwitanties, hetzij tevens als de betaling van de kilometervergoedingen waarop ze betrekking hebben voor de personnelsleden die een vergunning hebben om hun eigen wagen te gebruiken, zoals bedoeld in artikel 12, hetzij op grond van een maandelijkse aangifte van schuldvordering voor de personeelsleden die een vervoermiddel gebruiken dat aan het bestuur toebehoort».


8. ersucht die Vereinten Nationen, die Veranstaltung künftiger Foren zu prüfen, binnen zehn Jahren eine neue Konferenz einzuberufen und zu überlegen, wie NRO-Foren organisiert werden können, um einzelne Interessengruppen an der Benutzung dieser Veranstaltungen für ihre eigenen Zwecke zu hindern;

8. verzoekt de Verenigde Naties de organisatie te bekijken van fora in de toekomst, een nieuwe conferentie te plannen over tien jaar en te kijken hoe NGO-fora zullen zijn georganiseerd om te voorkomen dat één-thema-groepen deze evenementen volledig in hun greep krijgen;




D'autres ont cherché : der vorliegenden     benutzung ihres eigenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutzung ihres eigenen' ->

Date index: 2023-02-15
w