Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierte Benutzung
Autorisierte Nutzung
Benutzung
Benutzung von Hardware vorführen
Berechtigte Benutzung
Berechtigte Nutzung
Berechtigte Verwertung von Daten
Illegale Benutzung
Steuer auf die Benutzung der Leichenhalle
Steuer auf die Benutzung der Wartegruften
Unberechtigte Benutzung

Traduction de «benutzung des hierfür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für das System der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege | Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege

Comité inzake heffingen op het gebruik van de verkeerswegen | Comité inzake heffingen op het gebruik van verkeerswegen


autorisierte Benutzung | autorisierte Nutzung | berechtigte Benutzung | berechtigte Nutzung | berechtigte Verwertung von Daten

bevoegd gebruik


illegale Benutzung | unberechtigte Benutzung

onrechtmatig benutten


Steuer auf die Benutzung der Leichenhalle

belasting op verblijf in het lijkenhuis of in de rouwkelder


Steuer auf die Benutzung der Wartegruften

belasting op het huren van wachtkelders




Benutzung von Hardware vorführen

gebruik van hardware demonstreren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zuverlässigkeit der Binnenwasserstraßen und die Verfügbarkeit multifunktioneller Binnenhäfen sind hierfür die wichtigsten Voraussetzungen, und zwar auch mit Blick auf multimodale Transportketten. In diesem Zusammenhang möchte ich übrigens – wie es Kommissar Barrot schon getan hat – auf die Bedeutung von RIS hinweisen, das einen wichtigen Beitrag für die Benutzung der Binnenwasserstraßen leisten kann und wird. Deshalb sollte das ...[+++]

De belangrijkste voorwaarden daartoe zijn de betrouwbaarheid van de binnenlandse waterwegen en de beschikbaarheid van multifunctionele binnenhavens, niet in de laatste plaats met het oog op intermodale transportketens. In dit verband wil ik overigens, evenals commissaris Barrot, wijzen op het belang van RIS. RIS is een belangrijke bijdrage aan het gebruik van de binnenlandse waterwegen, nu en in de toekomst. Om die reden moet het potentieel van RIS ten volle worden gebruikt en dat kan als het in het TEN-programma wordt geïntegreerd.


Die Zuverlässigkeit der Binnenwasserstraßen und die Verfügbarkeit multifunktioneller Binnenhäfen sind hierfür die wichtigsten Voraussetzungen, und zwar auch mit Blick auf multimodale Transportketten. In diesem Zusammenhang möchte ich übrigens – wie es Kommissar Barrot schon getan hat – auf die Bedeutung von RIS hinweisen, das einen wichtigen Beitrag für die Benutzung der Binnenwasserstraßen leisten kann und wird. Deshalb sollte das ...[+++]

De belangrijkste voorwaarden daartoe zijn de betrouwbaarheid van de binnenlandse waterwegen en de beschikbaarheid van multifunctionele binnenhavens, niet in de laatste plaats met het oog op intermodale transportketens. In dit verband wil ik overigens, evenals commissaris Barrot, wijzen op het belang van RIS. RIS is een belangrijke bijdrage aan het gebruik van de binnenlandse waterwegen, nu en in de toekomst. Om die reden moet het potentieel van RIS ten volle worden gebruikt en dat kan als het in het TEN-programma wordt geïntegreerd.


Ein Beispiel hierfür wäre die Ersetzung von Tierversuchen durch alternative Methoden und die Förderung von Alternativen zur Benutzung embryonaler Stammzellen, d. h. sowohl die Arbeiten mit adulten Stammzellen als auch andere Ansätze zur Behandlung von Parkinson, Diabetes und ähnlichen Erkrankungen.

Een voorbeeld hiervoor is het vinden van alternatieven voor dierproeven en voor het gebruik van embryonale stamcellen. Dit laatste betreft zowel activiteiten t.a.v. volwassen stamcellen als van andere benaderingen voor de behandeling van bijvoorbeeld de ziekte van Parkinson, diabetes en soortgelijke aandoeningen.


Anzugeben sind unter Benutzung des hierfür vorgesehenen Codes die Art (Lastkraftwagen, Schiff, Waggon, Flugzeug), sodann das Kennzeichen, zum Beispiel durch Angabe der Zulassungsnummer oder des Namens des mutmaßlichen aktiven Beförderungsmittels (d. h. des Antriebsmittels), das beim Überschreiten der Grenze des Ausfuhrlandes benutzt wird, und die Staatszugehörigkeit dieses aktiven Beförderungsmittels, wenn sie bei Erfuellung der Ausfuhr- oder Versandförmlichkeiten bekannt ist.

Vermelding van de aard (vrachtwagen, vaartuig, wagon, vliegtuig) gevolgd door de identiteit, bij voorbeeld het registratienummer of de naam van het actieve vervoermiddel (d.w.z. het voertuig dat het geheel voortbeweegt) dat vermoedelijk bij het overschrijden van de grens van het land van uitvoer zal worden gebruikt en vervolgens, door gebruik van de voorgeschreven code, de nationaliteit van dit actieve vervoermiddel zoals deze bij het vervullen van de formaliteiten inzake uitvoer of douanevervoer bekend is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anzugeben ist das Verfahren, zu dem die Waren am Bestimmungsort angemeldet werden, unter Benutzung des hierfür vorgesehenen Codes.

Vermelding, overeenkomstig de daartoe vastgestelde codes, van de regeling waarvoor de goederen worden aangegeven ter bestemming.


Anzugeben sind unter Benutzung des hierfür vorgesehenen Codes die Art (Lastkraftwagen, Schiff, Waggon, Flugzeug), sodann das Kennzeichen, zum Beispiel durch Angabe der Zulassungsnummer oder des Namens des aktiven Beförderungsmittels (d. h. des Antriebsmittels), das beim Überschreiten der Grenze des Bestimmungslandes benutzt wird, und die Staatszugehörigkeit dieses aktiven Beförderungsmittels.

Vermelding van de aard (vrachtwagen, vaartuig, wagon, vliegtuig), gevolgd door de identiteit, bij voorbeeld het registratienummer of de naam van het actieve vervoermiddel (d.w.z. het voortbewegende vervoermiddel) waarmede de grens van het land van bestemming wordt overschreden en vervolgens de nationaliteit van dit actieve vervoermiddel volgens de daartoe voorgeschreven code.


Anzugeben ist das Verfahren, zu dem die Waren bei der Ausfuhr angemeldet werden, unter Benutzung des hierfür vorgesehenen Codes.

Vermelding, overeenkomstig de daartoe voorgeschreven codes, van de regeling waarvoor de goederen bij uitvoer zijn aangegeven.


Die Verwendung dieses Feldes ist den Vertragsparteien freigestellt (Angabe der Währung, auf die der Geschäftsvertrag lautet, unter Benutzung des hierfür vorgesehenen Codes sowie Angabe des für sämtliche angemeldeten Waren in Rechnung gestellten Betrags).

Voor de overeenkomstsluitende partijen een facultatief vak (vermelding van de code voor de valuta waarin de factuur luidt en het gefactureerde bedrag voor alle aangegeven goederen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benutzung des hierfür' ->

Date index: 2025-05-02
w