Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "benachteiligter älterer bürger " (Duits → Nederlands) :

Um der zunehmenden Alterung der spanischen Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurden spezifische Maßnahmen zur Versorgung besonders benachteiligter älterer Bürger getroffen, doch der Pflegebedarf dieser Bevölkerungsgruppe gehört zu den größten Herausforderungen in naher Zukunft.

Evenwijdig met de vergrijzing van de Spaanse bevolking zijn er specifieke maatregelen getroffen voor de meest kansarme ouderen, maar de zorgbehoefte van deze groep vormt een van de belangrijkste uitdagingen voor de nabije toekomst.


Weiterhin sollten die allgemeine und berufliche Bildung für schutzbedürftige Gruppen, wie beispielsweise sozial benachteiligte Menschen, Menschen mit Behinderungen, Minderheiten, ältere Bürger und Frauen, besser zugänglich sein und ihre Chancen auf ein erfülltes Leben verbessern.

Bovendien moeten onderwijs en opleiding toegankelijker worden voor kwetsbare groepen zoals sociaal achtergestelde mensen, gehandicapten, minderheden, ouderen en vrouwen, en moeten daardoor hun kansen op een waardevol leven toenemen.


Verknüpfung mit einem besserer Zugang zu Dienstleistungen hoher Qualität: die Zugänglichkeit, Erschwinglichkeit, Offenheit, Transparenz, Universalität und Qualität von wesentlichen Dienstleistungen – (soziale Dienstleistungen, Dienstleistungen von allgemeinem (wirtschaftlichem) Interesse) – müssen verstärkt werden, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu fördern, Grundrechte zu gewährleisten und für ein menschenwürdiges Leben insbesondere für schutzbedürftige und benachteiligte Gruppen in der Gesellschaft zu sorgen, beispielsweise Menschen mit Behinderungen, ältere Menschen, ...[+++]

band met een betere toegang tot diensten van goede kwaliteit: de toegankelijkheid, betaalbaarheid, openheid, transparantie, universaliteit en kwaliteit van essentiële diensten - maatschappelijke diensten, diensten van algemeen (economisch) belang - moeten worden versterkt om de sociale en territoriale cohesie te bevorderen, de grondrechten te waarborgen en een fatsoenlijk bestaan te garanderen, in het bijzonder voor kwetsbare en kansarme groepen in de maatschappij, zoals gehandicapten, ouderen, eenoudergezinnen en grote gezinnen, en tevens moeten diensten worden opgezet waarin rekening wordt gehouden met de behoeften van verschillende groepen; verdere privatisering van publieke en maatschappelijke diensten moet worden vermeden, tenzij de b ...[+++]


(c) Verknüpfung mit einem besserer Zugang zu Dienstleistungen hoher Qualität: die Zugänglichkeit, Erschwinglichkeit, Offenheit, Transparenz, Universalität und Qualität von wesentlichen Dienstleistungen – (soziale Dienstleistungen, Dienstleistungen von allgemeinem (wirtschaftlichem) Interesse) – müssen verstärkt werden, um den sozialen und territorialen Zusammenhalt zu fördern, Grundrechte zu gewährleisten und für ein menschenwürdiges Leben insbesondere für schutzbedürftige und benachteiligte Gruppen in der Gesellschaft zu sorgen, beispielsweise Menschen mit Behinderungen, ältere ...[+++]

(c) band met een betere toegang tot diensten van goede kwaliteit: de toegankelijkheid, betaalbaarheid, openheid, transparantie, universaliteit en kwaliteit van essentiële diensten - maatschappelijke diensten, diensten van algemeen (economisch) belang - moeten worden versterkt om de sociale en territoriale cohesie te bevorderen, de grondrechten te waarborgen en een fatsoenlijk bestaan te garanderen, in het bijzonder voor kwetsbare en kansarme groepen in de maatschappij, zoals gehandicapten, ouderen, eenoudergezinnen en grote gezinnen, en tevens moeten diensten worden opgezet waarin rekening wordt gehouden met de behoeften van verschillende groepen; verdere privatisering van publieke en maatschappelijke diensten moet worden vermeden, tenzij ...[+++]


Um der zunehmenden Alterung der spanischen Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurden spezifische Maßnahmen zur Versorgung besonders benachteiligter älterer Bürger getroffen, doch der Pflegebedarf dieser Bevölkerungsgruppe gehört zu den größten Herausforderungen in naher Zukunft.

Evenwijdig met de vergrijzing van de Spaanse bevolking zijn er specifieke maatregelen getroffen voor de meest kansarme ouderen, maar de zorgbehoefte van deze groep vormt een van de belangrijkste uitdagingen voor de nabije toekomst.


Sowohl die Berücksichtigung von regionalen, alters- und geschlechtsspezifischen Merkmalen als auch die Erhebung spezifischer Daten bezüglich benachteiligter Gruppen sind wichtig, um eine präzise Abbildung der Realität zu gewährleisten und anschließend angemessene Strategien und Maßnahmen zu ergreifen, die für alle EU-Bürger verschiedener sozialer Hintergründe von Nutzen sind.

Zowel aandacht voor regionale, leeftijds- en geslachtskenmerken, alsook het vergaren van specifieke gegevens betreffende achtergestelde groeperingen zijn belangrijk, om een exact beeld van de werkelijkheid te waarborgen en vervolgens passende strategieën en maatregelen te nemen die voor alle EU-burgers van verschillende sociale geledingen nuttig zijn.


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, einen nicht diskriminierenden Zugang zu Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse für alle Bürger, insbesondere für benachteiligte Gruppen, u.a. allein stehende Mütter und ältere Frauen, zu gewährleisten;

7. roept de lidstaten op zonder onderscheid alle maatschappelijke groepen, ook achtergestelde groepen, onder andere alleenstaande moeders en bejaarde vrouwen een toegang tot de sociale diensten van algemeen belang te verschaffen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benachteiligter älterer bürger' ->

Date index: 2021-07-25
w