Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die am stärksten benachteiligten Gebiete
Die am wenigsten begünstigten Gebiete

Traduction de «benachteiligten gebiets sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die am stärksten benachteiligten Gebiete | die am wenigsten begünstigten Gebiete

de minst begunstigde regio's


Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern

verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der ELER sollte durch technische Hilfe Vorhaben zur Durchführung der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums unterstützen, einschließlich der Kosten für den Schutz der Zeichen und Abkürzungen im Zusammenhang mit den Qualitätsregelungen der Union, deren Inanspruchnahme im Rahmen dieser Verordnung gefördert werden kann, und der Kosten, die den Mitgliedstaaten für die Abgrenzung der aus naturbedingten Gründen benachteiligten Gebiete entstehen.

Uit het ELFPO moet in de vorm van technische bijstand, steun worden verleend voor acties betreffende de uitvoering van plattelandsontwikkelingsprogramma's, onder meer voor de kosten in verband met de bescherming van symbolen en afkortingen in het kader van kwaliteitsregelingen van de Unie met betrekking waartoe op grond van deze verordening steun voor deelname aan die regelingen mag worden verleend, en voor kosten die de lidstaten maken voor het afbakenen van gebieden met natuurlijke beperkingen.


Grundlage für die Auswahl der Vorhaben sollte sein, dass diese die in der Überprüfung festgestellten Prioritäten umsetzen, eine angemessene Projektreife aufweisen und einen Beitrag zur Sicherheit und Diversifizierung der Energie- und Lieferquellen, zur Optimierung der Netzkapazität und Integration des Energiebinnenmarkts, insbesondere hinsichtlich der grenzüberschreitenden Abschnitte, zum Ausbau des Netzes zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts durch die Verminderung der Isolation der benachteiligten Gebiete u ...[+++]nd der Inselregionen der Gemeinschaft, zur Anbindung erneuerbarer Energiequellen, Sicherheit, Zuverlässigkeit und Interoperabilität der Verbundnetze sowie zur Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten leisten.

De projecten dienen te worden geselecteerd op grond van het feit dat zij aan de in die toetsing vastgestelde prioriteiten voldoen, een redelijke graad van rijpheid hebben bereikt en bijdragen tot continuïteit en diversificatie van energiebronnen en van de energievoorziening, optimalisering van de netcapaciteit en de integratie van de interne energiemarkt, met name wat het grensoverschrijdende gedeelte betreft, netontwikkeling ter verbetering van de economische en sociale samenhang door ontsluiting van de minst begunstigde en eilanden in de Gemeenschap, de aansluiting van hernieuwbare energiebronnen, de veiligheid, betrouwbaarheid en inte ...[+++]


(43a) Jede Überprüfung des Status eines benachteiligten Gebiets sollte in Absprache mit den interessierten Parteien auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene erfolgen. Dabei sollte sozioökonomischen Indikatoren Rechnung getragen werden.

(43 bis) De status van minder begunstigde regio kan alleen in overleg met de betrokkenen op nationaal, regionaal en lokaal niveau worden herzien, waarbij rekening moet worden gehouden met sociaal-economische indicatoren.


Bei Wahrung der notwendigen Kontinuität bei der Abgrenzung der benachteiligten Gebiete sollte die zukünftige Grundkonzeption vor allem auf die naturbedingten Benachteiligungen innerhalb eines Mitgliedstaates abzielen.

Onder bewaring van de noodzakelijke continuïteit bij de afbakening van de benadeelde gebieden moet het toekomstige fundamentele concept zich hoofdzakelijk richten op natuurlijke handicaps binnen een lidstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. hebt die Tatsache hervor, dass in der Mitteilung ein scheinbar klar auf der Hand liegender Punkt fehlt, dass die Hilfe vorrangig für die benachteiligten Bevölkerungsgruppen und die benachteiligten Gebiete (abgelegene ländliche Gebiete) geleistet werden sollte, in denen die isolierte geografische Lage und physische Grenzen der Produktivität der landwirtschaftlichen Erzeugung den Grad der chronischen Armut noch verschärfen

32. beklemtoont dat de Commissie blijkbaar niet inziet dat hulp met voorrang ten goede moet komen aan de minst begunstigde groepen en de minst begunstigde gebieden (afgelegen plattelandsgebieden), waar de chronische armoede door de geïsoleerde geografische ligging en fysieke beperkingen van de landbouwproductiviteit wordt versterkt;


33. hebt die Tatsache hervor, dass in der Mitteilung ein scheinbar klar auf der Hand liegender Punkt fehlt, dass die Hilfe vorrangig für die benachteiligten Bevölkerungsgruppen und die benachteiligten Gebiete (abgelegene ländliche Gebiete) geleistet werden sollte, in denen die isolierte geografische Lage und physische Grenzen der Produktivität der landwirtschaftlichen Erzeugung den Grad der chronischen Armut noch verschärfen

33. beklemtoont dat de Commissie blijkbaar niet inziet dat hulp met voorrang ten goede moet komen aan de minst begunstigde groepen en de minst begunstigde gebieden (afgelegen plattelandsgebieden), waar de chronische armoede door de geïsoleerde geografische ligging en fysieke beperkingen van de landbouwproductiviteit wordt versterkt;


32. hebt die Tatsache hervor, dass in der Mitteilung ein scheinbar klar auf der Hand liegender Punkt fehlt, dass die Hilfe vorrangig für die benachteiligten Bevölkerungsgruppen und die benachteiligten Gebiete (abgelegene ländliche Gebiete) geleistet werden sollte, in denen die isolierte geografische Lage und physische Grenzen der Produktivität der landwirtschaftlichen Erzeugung den Grad der chronischen Armut noch verschärfen

32. beklemtoont dat de Commissie blijkbaar niet inziet dat hulp met voorrang ten goede moet komen aan de minst begunstigde groepen en de minst begunstigde gebieden (afgelegen plattelandsgebieden), waar de chronische armoede door de geïsoleerde geografische ligging en fysieke beperkingen van de landbouwproductiviteit wordt versterkt;


Die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 sollte daher mit Wirkung vom 1. Januar 2007 aufgehoben werden, mit Ausnahme einiger die benachteiligten Gebiete betreffenden Bestimmungen, die zu einem späteren Zeitpunkt aufgehoben werden sollten.

Daarom dient Verordening (EG) nr. 1257/1999 per 1 januari.2007 te worden ingetrokken, met uitzondering van enkele bepalingen betreffende probleemgebieden, die op een later tijdstip moeten worden ingetrokken.


Die Kommission sollte in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein besser geeignetes Instrumentarium an Indikatoren zur Bestimmung der benachteiligten Gebiete ausarbeiten.

in nauwe samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten een geschiktere reeks indicatoren voor de indeling als probleemgebied samen te stellen;


Es sollte hervorgehoben werden, dass die von GALILEO angebotenen Dienste den ganzen Planeten abdecken werden, insbesondere die aus geografischen Gründen benachteiligten Gebiete oder die äußersten Randgebiete der Europäischen Union.

Er moet worden onderstreept dat de door GALILEO aangeboden diensten de gehele planeet zullen bestrijken, met name de achtergestelde gebieden op geografisch gebied of de ultraperifere gebieden van de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benachteiligten gebiets sollte' ->

Date index: 2022-11-13
w