Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Benachrichtigung
Benachrichtigung
Benachrichtigung über den Eingang einer Zollsendung
Benachrichtigungs-Anforderung
Einfache Benachrichtigung
Im betreffenden Fall
Notifizierungs-Anfragen
Taxe für die Benachrichtigung vom Eingang eines Pakets
Zollbenachrichtigung
Zollmeldung

Traduction de «benachrichtigung des betreffenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anforderung einer Benachrichtigung | Benachrichtigungs-Anforderung | Notifizierungs-Anfragen

notificatie-aanvraag


Gebühr für die Benachrichtigung vom Eingang eines Pakets | Taxe für die Benachrichtigung vom Eingang eines Pakets

recht voor bericht van aankomst








Benachrichtigung über den Eingang einer Zollsendung | Zollbenachrichtigung | Zollmeldung

douanebericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Bei Benachrichtigung durch die zuständige Behörde, dass die Flüge eines Luftfahrzeugbetreibers in einem gegebenen Jahr nicht länger gemäß Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG unter das EU-System fallen, schaltet der nationale Verwalter das betreffende Luftfahrzeugbetreiberkonto nach vorheriger Benachrichtigung des betreffenden Luftfahrzeugbetreibers so lange auf den Status „ausgeschlossen“, bis die zuständige Behörde mitteilt, dass die Flüge des Luftfahrzeugbetreibers wieder unter das EU-System fallen.

5. Na kennisgeving door de bevoegde autoriteit dat de vluchten van een vliegtuigexploitant overeenkomstig bijlage I bij Richtlijn 2003/87/EG in een gegeven jaar niet langer onder de EU-regeling vallen, geeft de nationale administrateur de betrokken vliegtuigexploitanttegoedrekening de status "uitgesloten", na de vliegtuigexploitant vooraf hiervan in kennis te hebben gesteld, totdat de bevoegde autoriteit meedeelt dat de vluchten van de vliegtuigexploitant opnieuw onder de EU-regeling vallen.


(6) Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, die den Zuchtverband oder das Zuchtunternehmen gemäß Artikel 4 Absatz 3 anerkannt hat, unterrichtet den Zuchtverband bzw. das Zuchtunternehmen unverzüglich von der Reaktion auf die Benachrichtigung gemäß Absatz 2 Buchstabe a dieses Artikels und übermittelt im Falle einer Verweigerung dem betreffenden Zuchtverband bzw. Zuchtunternehmen eine Begründung für die Verweigerung der Genehmigun ...[+++]

6. De bevoegde autoriteit die de stamboekvereniging of fokkerijgroepering overeenkomstig artikel 4, lid 3, heeft erkend, stelt de stamboekvereniging of fokkerijgroepering onverwijld in kennis van het resultaat van de in lid 2, onder a), van dit artikel bedoelde kennisgeving en stelt haar in geval van weigering in kennis van de gemotiveerde toelichting voor die weigering, zoals bedoeld in lid 4 van dit artikel.


„ma) die Entgegennahme von Meldungen, die gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2002/20/EG eingereicht wurden, die Führung eines Verzeichnisses dieser Meldungen, die Benachrichtigung der betreffenden nationalen Regulierungsbehörden über erhaltene Meldungen;

„(m bis) om overeenkomstig artikel 3 van Richtlijn 2002/20/EG ingediende kennisgevingen te ontvangen, om een inventaris van die kennisgevingen bij te houden en om de betrokken nationale regelgevende instanties in kennis te stellen van de ontvangen kennisgevingen; ”


Die betreffende Benachrichtigung enthält alle verfügbaren Angaben, insbesondere die Angaben, die zur Identifizierung der betreffenden PSA notwendig sind, Herkunft und Lieferkette der PSA, die Art der Gefahr sowie Art und Dauer der getroffenen nationalen Maßnahmen.

Die informatie omvat alle bekende bijzonderheden, met name de gegevens die nodig zijn om de betrokken PBM te identificeren en om de oorsprong en de toeleveringsketen van de PBM, de aard van het risico en de aard en de duur van de genomen nationale maatregelen vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Benachrichtigung ist anzugeben, wie die weitere Erbringung der betreffenden Dienste veranlasst werden kann und welche Kosten dadurch entstehen.

De kennisgeving vermeldt de procedure die gevolgd moet worden om de levering van de diensten voort te zetten, inclusief de kosten hiervoor.


Der betreffende Mitgliedstaat kann daraufhin die betreffenden Maßnahmen durchführen, nachdem er die Kommission hiervon in Kenntnis gesetzt hat, es sei denn, dass diese innerhalb einer Frist von 15 Arbeitstagen nach Erhalt der Benachrichtigung einen Beschluss nach diesem Artikel erlässt.

Daarop kan de betrokken lidstaat de maatregelen ten uitvoer leggen, na de Commissie hiervan vooraf in kennis te hebben gesteld, tenzij de Commissie binnen een termijn van 15 werkdagen na de ontvangst van de kennisgeving een besluit overeenkomstig dit artikel neemt.


1. Binnen drei Monaten nach dem Datum der Benachrichtigung des Mitgliedstaats über den Beschluss zur Genehmigung eines Programms richtet der Mitgliedstaat gemäß dem institutionellen, rechtlichen und finanziellen Rahmen des betreffenden Mitgliedstaats in Absprache mit der Verwaltungsbehörde einen Ausschuss zum Monitoring der Durchführung des Programms ein.

1. Binnen drie maanden na de datum waarop aan de lidstaat kennisgeving wordt gedaan van het besluit tot vaststelling van een programma, richt de lidstaat een comité op dat, in overeenstemming met het institutionele, juridische en financiële bestel van de betrokken lidstaat, in overleg met de beheersautoriteit toezicht houdt op de uitvoering van het programma.


(4) Die zuständige nationale Behörde stellt allen Betreibern, die in dem betreffenden Mitgliedstaat niedergelassen sind, gesicherte elektronische Mittel für die Benachrichtigung von Verletzungen des Schutzes personenbezogener Daten sowie Informationen über die Verfahren für den Zugang hierzu und für deren Benutzung zur Verfügung.

4. De bevoegde nationale autoriteit stelt alle in de desbetreffende lidstaat gevestigde aanbieders beveiligde elektronische middelen ter beschikking zodat zij inbreuken in verband met persoonsgegevens kunnen aanmelden en informatie over de procedures voor toegang tot en gebruik van deze middelen kunnen verstrekken.


Wenn Pharmaunternehmen eine UAW an die Datenbank EudraVigilance melden, müssen die Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet die UAW eingetreten ist, unverzüglich benachrichtigt werden. Es sollte also ein System für die gleichzeitige Benachrichtigung der betreffenden Mitgliedstaaten eingerichtet werden.

Zij vindt dat de lidstaten onmiddellijk op de hoogte moeten worden gebracht als een bedrijf in Eudravigilance een bijwerking meldt die zich op zijn grondgebied heeft voorgedaan en stelt voor een systeem in het leven te roepen dat de relevante lidstaten waarschuwt op het moment dat een bijwerking wordt gemeld.


Wir sollten besonders die Änderungen in dem Bericht von Frau Roure betrachten, die eine Erfassung personenbezogener Daten für rechtliche Zwecke und die Einhaltung des Übereinkommens 108 sowie die obligatorische Benachrichtigung der betreffenden Person fordern, zu welchem Zweck ihre Daten verarbeitet werden.

Bijzondere aandacht verdienen de amendementen die zijn voorgesteld in het verslag van mevrouw Roure, die vereisen dat de persoonsgegevens alleen voor wettige doeleinden worden verzameld en Verdrag nr. 108 wordt nageleefd, terwijl de betrokkene verplicht wordt geïnformeerd over het doel van de verwerking van zijn gegevens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'benachrichtigung des betreffenden' ->

Date index: 2022-04-03
w