Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «benachbarten akp-länder oder » (Allemand → Néerlandais) :

Länder, die traditionell Wirtschafts- oder Handelsbeziehungen zu benachbarten Empfängerländern unterhalten oder geografisch mit ihnen verbunden sind, oder

landen met traditionele economische, commerciële of geografische banden met buurlanden die een begunstigd land zijn; of


(6) Vorbehaltlich des Artikels 172 Absatz 2 AEUV wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 53 dieser Verordnung delegierte Rechtsakte zur Anpassung des Anhangs III zu erlassen, mit denen Übersichtskarten benachbarter Länder auf der Grundlage von Vereinbarungen auf hoher Ebene über Verkehrsinfrastrukturnetze zwischen der Union und den betreffenden benachbarten Ländern aufgenommen oder angepasst werden.

6. Behoudens artikel 172, tweede alinea, VWEU, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 53 van deze verordening gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van bijlage I teneinde daarin indicatieve kaarten van buurlanden op te nemen of aan te passen op basis van overeenkomsten op hoog niveau tussen de Unie en de betrokken buurlanden.


10. fordert, dass der Aktionsplan für die Nachbarschaft in einem größeren Europa einen spezifischen Finanzrahmen vorsieht, der für die transnationale und grenzüberschreitende Zusammenarbeit bestimmt ist, und dass die lang erhoffte Koordinierung der aus dem Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung (EFRE) finanzierten Interventionen zugunsten der Gebiete in äußerster Randlage und der aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) finanzierten Interventionen zugunsten der benachbarten AKP-Länder oder überseeischen Länder und Gebiete endlich realisiert wird, unabhängig davon, wie in der Frage der Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan e ...[+++]

10. dringt erop aan dat het actieplan voor het grote nabuurschap een specifieke financiële toewijzing voor transnationale en grensoverschrijdende samenwerking krijgt en dat de langverwachte coördinatie tussen de uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling gefinancierde acties ten behoeve van de ultraperifere regio's en de uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) gefinancierde complementaire acties ten bate van de ACS-landen of overzeese bezittingen en gebieden eindelijk realiteit wordt, ongeacht de vraag of het EOF in de begroting wordt opgenomen of niet;


50. In Absatz 2 werden die Worte „Südafrikas oder der AKP-Staaten“ durch die Worte „Südafrikas, der AKP-Staaten oder der aufgrund der Gemeinschaftsbestimmungen zur Aufhebung der Lieferbindung in Betracht kommenden Länder und Gebiete“ ersetzt.

50. In lid 2 wordt na de woorden "Zuid-Afrika of de ACS-staten" de woorden "alsook landen of gebieden die in aanmerking komen overeenkomstig de EG-verordeningen inzake ontkoppeling van de hulp" ingevoegd.


Den Regierungen der AKP-Länder soll in Zusammenarbeit mit der EIB, anderen öffentlichen Finanzinstitutionen der EU und den Entwicklungsorganisationen der Mitgliedstaaten eine Kofinanzierung angeboten werden, an der sich gegebenenfalls private/öffentliche Akteure aus diesen Ländern oder aus der EU beteiligen.

Deze cofinanciering zou aan de autoriteiten van de ACS-landen worden aangeboden en hierbij zou gezamenlijk worden opgetreden met de EIB, andere financiële EU-overheidsinstanties en de ontwikkelingsorganisaties van de lidstaten. Als dit wenselijk is, zouden hierbij ook particuliere ondernemers/overheidsbedrijven van deze landen of van de EU worden betrokken.


30. ersucht die Kommission, die Entwicklungsbedürfnisse der AKP-Länder uneingeschränkt zu berücksichtigen und keinen ungebührlichen Druck auf die AKP-Länder dahingehend auszuüben, die WPA-Verhandlungen einzeln, in regionalen Gruppierungen oder überhaupt aufzunehmen, und das erklärte Recht der am wenigsten entwickelten Länder auf nicht wechselseitige Handelspräferenzen zu gewährleisten und zu respektieren;

30. verzoekt de Commissie ten volle rekening te houden met de ontwikkelingsbehoeften van de ACS-landen en geen al te grote druk op hen uit te oefenen om hen individueel, in regionale groeperingen of op welke manier dan ook tot onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst aan te zetten en de erkende rechten van de minst ontwikkelde landen op niet-wederkerige handelspreferenties te eerbiedigen en te beschermen;


30. ersucht die Kommission, die Entwicklungsbedürfnisse der AKP-Länder uneingeschränkt zu berücksichtigen und keinen ungebührlichen Druck auf die AKP-Länder dahingehend auszuüben, die WPA-Verhandlungen einzeln, in regionalen Gruppierungen oder überhaupt aufzunehmen, und das erklärte Recht der am wenigsten entwickelten Länder auf nicht wechselseitige Handelspräferenzen zu gewährleisten und zu respektieren;

30. verzoekt de Commissie ten volle rekening te houden met de ontwikkelingsbehoeften van de ACS-landen en geen al te grote druk op hen uit te oefenen om hen individueel, in regionale groeperingen of op welke manier dan ook tot onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst aan te zetten en de erkende rechten van de minst ontwikkelde landen op niet-wederkerige handelspreferenties te eerbiedigen en te beschermen;


6. ersucht die Kommission, die Entwicklungsbedürfnisse der AKP-Länder uneingeschränkt zu berücksichtigen und keinen ungebührlichen Druck auf die AKP-Länder dahingehend auszuüben, die WPA-Verhandlungen einzeln, in regionalen Gruppierungen oder überhaupt aufzunehmen, und das erklärte Recht der am wenigsten entwickelten Länder auf nicht wechselseitige Handelspräferenzen zu gewährleisten und zu respektieren;

6. verzoekt de Commissie ten volle rekening te houden met de ontwikkelingsbehoeften van de ACS-landen en geen al te grote druk op hen uit te oefenen om hen tot onderhandelingen over een economische partnerschapsovereenkomst aan te zetten, individueel, in regionale groeperingen of eventueel helemaal niet, en de erkende rechten van de minst ontwikkelde landen op niet-wederkerige handelspreferenties te eerbiedigen en te beschermen;


49. weist darauf hin, daß die Schuldenlast, die auf der Mehrzahl der AKP-Länder liegt, diese Zielsetzung der Verringerung der Armut schier unmöglich macht und die sozio-ökonomische Entwicklung dieser Länder behindert; hält es deshalb für unerläßlich, daß die Europäische Union ihre Anstrengungen zur Verringerung oder zum Erlaß der Schulden der AKP-Länder fortsetzt und verstärkt, und ist der Ansicht, daß das künftige Partnerschaftsabkommen neue Wege zur Lösung dieses grundlegenden Problems aufzeigen muß;

49. wijst erop dat de schuldenlast waaronder de meeste ACS-landen gebukt gaan, de doelstelling van vermindering van de armoede zwaar onder druk zet en de sociaal-economische ontwikkeling van de landen in gevaar brengt; acht het derhalve noodzakelijk dat de Europese Unie haar inspanningen om de schulden van de ACS-landen te verlichten of kwijt te schelden voortzet en verhoogt en meent dat de toekomstige partnerschapsovereenkomst nieuwe wegen moet aangeven om dit cruciale probleem aan te pakken,


22. So lange es keine Strategie oder wenigstens einen gemeinsamen Standpunkt in Bezug auf den Walfang gibt, muss die EU ihr politisches und wirtschaftliches Gewicht nutzen, um dem Einfluss der führenden Walfangnationen auf die Walfang- und Fischereipolitik anderer Länder im afrikanischen, karibischen und pazifischen Raum (AKP-Länder) entgegenzuwirken.

22. Bij gebrek aan een strategische aanpak of zelfs een gezamenlijk standpunt inzake walvissen moet de EU nu gebruikmaken van haar politieke en economische gewicht om de invloed van leidende walvisvaartlanden op het walvis- en visserijbeleid van andere landen, met name in de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS-landen), tegen te gaan.


w