Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemühungen um einen dauerhaften frieden erneuert haben " (Duits → Nederlands) :

13. fordert Ägypten mit Nachdruck auf, sich weiterhin bei den Bemühungen um einen dauerhaften Frieden im Nahmen Osten unter besonderer Berücksichtigung des israelisch-palästinensischen Konflikts und der palästinensischen Wideraussöhnung zu engagieren und dabei eine aktive und konstruktive Rolle zu übernehmen;

13. dringt er bij Egypte op aan zich te blijven inzetten voor en een actieve en constructieve rol te blijven spelen bij inspanningen voor het vinden van duurzame vrede in het Midden-Oosten, in het bijzonder wat betreft het Israëlisch-Palestijnse conflict en Palestijnse verzoening;


15. erkennt die entscheidende Rolle Ägyptens in der arabischen Welt und im Friedensprozess im Nahen Osten und die Bedeutung des Friedensabkommens mit Israel an; fordert Ägypten in diesem Zusammenhang eindringlich auf, weiterhin entschlossen eine aktive und konstruktive Rolle als Vermittler bei allen Bemühungen um einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten unter besonderer Berücksichtigung de ...[+++]

15. onderkent de cruciale rol van Egypte in de Arabische wereld and in het vredesproces voor het Midden-Oosten, en het belang van de vredesovereenkomst met Israël; dringt er in dit verband bij Egypte op aan zich te blijven inzetten voor en een actieve en constructieve rol als bemiddelaar te blijven spelen bij alle inspanningen voor het vinden van duurzame vrede in het Midden-Oosten, in het bijzonder wat betreft het Israëlisch-Palestijnse conflict en Palestijnse verzoening;


(1) Das Mandat des Sonderbeauftragten beruht auf den politischen Zielen der Union in Bezug auf das Horn von Afrika, die in ihrem am 14. November 2011 angenommenen strategischen Rahmen sowie in den einschlägigen Schlussfolgerungen des Rates festgelegt sind, d. h. einen aktiven Beitrag zu den regionalen und internationalen Bemühungen um eine friedliche Koexistenz der Länder der Region, einen ...[+++]

1. Het mandaat van de SVEU berust op de beleidsdoelstellingen van de Unie met betrekking tot de Hoorn van Afrika als neergelegd in haar op 14 november 2011 vastgestelde strategisch kader en in de desbetreffende Raadsconclusies, namelijk actief bijdragen tot de regionale en internationale inspanningen voor vreedzame co-existentie en duurzame vrede, en veiligheid en ontwikkeling binnen en tussen de landen in de regio.


Daher haben die eindrucksvollen Errungenschaften in puncto Frieden und Stabilität in Europa, langfristiges nachhaltiges Wachstum, Preisstabilität, effizienter Verbraucher- und Umweltschutz sowie die Förderung von Grundrechten nicht immer zu einem starken Zugehörigkeitsgefühl unter den Bürgern zur Union geführt.Um Europa seinen Bürgern näherzubringen und ihnen die uneingeschränkte Beteiligung am Aufbau einer ...[+++]

Daardoor hebben de burgers niet altijd sterk het gevoel dat ze burgers van de Unie zijn, ondanks de indrukwekkende prestaties van de Unie op het gebied van vrede en stabiliteit in Europa, duurzame groei op de lange termijn, stabiele prijzen, een doelmatige consumenten- en milieubescherming en de bevordering van de grondrechten.Om Europa dichter bij zijn burgers te brengen en deze in staat te stellen volledig deel te nemen aan de opbouw van een steeds hechtere Unie, zijn verscheidene acties en gecoördineerde inspanningen door middel va ...[+++]


Selbstverständlich muss das Quartett, also die USA, die Vereinten Nationen, die EU und Russland, seine Bemühungen um einen dauerhaften Frieden fortsetzen.

Het Kwartet - de Verenigde Staten, de Verenigde Naties, de Europese Unie en Rusland - moet zich natuurlijk blijven inzetten voor duurzame vrede.


in der Erwägung, dass sich die Sicherheits- und Lebensbedingungen verschlechtert haben, wodurch die einstige Akzeptanz der Präsenz der Koalition durch die Bevölkerung immer mehr abnimmt, und in der Erwägung, dass die Koalition von der Bevölkerung immer stärker als Besatzung wahrgenommen wird; in der Erwägung, dass eine neue, umfassendere Partnerschaft mit den Menschen Afghanistans erforderlich ist, die nicht repräsentierte Gruppen und die Bürgergesellschaft in die Bemühungen ...[+++]

overwegende dat de veiligheids- en levensomstandigheden zijn verslechterd, waardoor de aanvaarding die op een bepaald ogenblik onder de bevolking bestond wat de aanwezigheid van de coalitie betreft is afgebrokkeld, en dat de coalitie door de bevolking steeds meer als bezettingsmacht beschouwd wordt, overwegende dat er behoefte is aan een nieuw, breder partnerschap met het Afghaanse volk, waarbij niet-vertegenwoordigde groeperingen en het maatschappelijk middenveld worden betrokken bij vredes- en verzoeningsinspanningen,


Die ersten Truppenrückzüge, Gefangenenfreilassungen und die gestrige Vereinbarung über die Öffnung des sicheren Übergangs zwischen dem Gaza-Streifen und der West-Bank – all das zeigt, daß sowohl Israelis als auch Palästinenser ihre Bemühungen um einen dauerhaften Frieden erneuert haben.

De eerste troepenterugtrekkingen zijn een feit, gevangenen zijn vrijgelaten en gisteren is er overeenstemming bereikt over het openstellen van een corridor tussen Gaza en de Westoever.


Die ersten Truppenrückzüge, Gefangenenfreilassungen und die gestrige Vereinbarung über die Öffnung des sicheren Übergangs zwischen dem Gaza-Streifen und der West-Bank – all das zeigt, daß sowohl Israelis als auch Palästinenser ihre Bemühungen um einen dauerhaften Frieden erneuert haben.

De eerste troepenterugtrekkingen zijn een feit, gevangenen zijn vrijgelaten en gisteren is er overeenstemming bereikt over het openstellen van een corridor tussen Gaza en de Westoever.


Der Hochkommissar erklärte auf dem Treffen des Forums am 12. März 2004 sinngemäß, dass gemeinsame Bemühungen zur Neuansiedlung einer nennenswerten Anzahl von Flüchtlingen aus Staaten, die große Flüchtlingskontingente für längere Zeit aufgenommen haben, eine bessere Fähigkeit und höhere Bereitschaft zur Fortsetzung des Schutzes und zur Suche nach anderen dauerhaften Lösungen für die verbleibenden Flüchtlinge zur Folge haben könnten ...[+++]

Zoals de Hoge Commissaris tijdens de forumbijeenkomst van 12 maart 2004 verklaarde: "Een overtuigde inspanning met het oog op de hervestiging van een flink aantal vluchtelingen uit staten die grote aantallen van hen gedurende lange tijd onderdak bieden, kan leiden tot een grotere capaciteit en bereidheid om de overblijvende vluchtelingen te blijven beschermen en andere duurzame oplossingen voor hen te vinden".


Dieses Modell mag zwar nur schwer auf Länder anzuwenden sein, die nicht um Beitritt zur Gemeinschaft nachgesucht haben, doch der allgemeine Ansatz, der auf einem transparenten und klar strukturierten Prozess aufbaut, der konkrete Vorteile im Gegenzug für Bemühungen um Frieden und regionale Stabilität bietet, ließe sich sicherlich auf andere Länder/Regionen ausdehnen.

Dit model is waarschijnlijk moeilijk toepasbaar op landen die geen kandidaat zijn voor toetreding tot de EU. Maar de algemene aanpak, die is gebaseerd op een transparant en duidelijk gestructureerd proces waarbij concrete voordelen worden geboden in ruil voor verbintenissen ten aanzien van vrede en regionale stabiliteit, kan ongetwijfeld worden uitgebreid tot andere landen/regio's.


w