Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühungen leisten kann » (Allemand → Néerlandais) :

10. weist darauf hin, dass alle Wirtschaftszweige zur Senkung der Treibhausgasemissionen beitragen müssen, damit die EU einen angemessenen Beitrag zu den globalen Bemühungen leisten kann; ist der Auffassung, dass eine rasche Einigung über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 notwendig ist, damit die EU für internationale Verhandlungen über ein neues rechtsverbindliches Übereinkommen gerüstet ist, aber auch, um den Mitgliedstaaten, der Industrie und weiteren Branchen einen konkreten rechtsverbindlichen Rahmen sowie Ziele für die mittel- und langfristig erforderlichen Investitionen in Emissionsverringerung, Energieeffizie ...[+++]

10. wijst erop dat alle sectoren van de economie een bijdrage aan de vermindering van de broeikasgasemissies zullen moeten leveren, wil de EU haar deel van de mondiale inspanningen kunnen leveren; is van mening dat een spoedig akkoord over het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030 noodzakelijk is opdat de EU zich op de internationale onderhandelingen over een nieuwe bindende internationale overeenkomst kan voorbereiden, en om voor de lidstaten, de industrie en andere sectoren een duidelijk, juridisch bindend kader en str ...[+++]


8. weist darauf hin, dass alle Wirtschaftszweige zur Senkung der Treibhausgasemissionen beitragen müssen, damit die EU einen angemessenen Beitrag zu den globalen Bemühungen leisten kann; ist der Auffassung, dass eine rasche Einigung über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 notwendig ist, damit die EU für internationale Verhandlungen über ein neues rechtsverbindliches Übereinkommen gerüstet ist, aber auch, um den Mitgliedstaaten, der Industrie und weiteren Branchen einen konkreten rechtsverbindlichen Rahmen sowie Ziele für die mittel- und langfristig erforderlichen Investitionen in Emissionsverringerung, Energieeffizien ...[+++]

8. wijst erop dat alle sectoren van de economie een bijdrage aan de vermindering van de broeikasgasemissies zullen moeten leveren, wil de EU haar deel van de mondiale inspanningen kunnen leveren; is van mening dat een spoedig akkoord over het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030 noodzakelijk is opdat de EU zich op de internationale onderhandelingen over een nieuwe bindende internationale overeenkomst kan voorbereiden, en om voor de lidstaten, de industrie en andere sectoren een duidelijk, juridisch bindend kader en stre ...[+++]


Die Aufgabenstellung umfasst einen verbindlichen Teil, nämlich den Teil der Bemühungen, der während des betreffenden Programmzyklus verwirklicht werden muss, und einen richtungsweisenden Teil, nämlich den Teil der Bemühungen, deren Verwirklichung während des betreffenden Programmzyklus angestrebt wird und der vollständig oder teilweise in einem späteren Zyklus verwirklicht werden kann; 2. eine Angabe der Aktionen für die Verwirklichung der Aufgabenstellung; 3. einen Überblick der Akteure, die einen Beitrag ...[+++]

De taakstelling bevat een bindend gedeelte, namelijk het deel van de inspanningen dat tijdens de programmacyclus in kwestie moet worden gerealiseerd, en een richtinggevend deel, namelijk het deel van de inspanningen waarvan de realisatie tijdens de programmacyclus in kwestie wordt nagestreefd en dat geheel of gedeeltelijk in een latere cyclus kan worden gerealiseerd; 2° een opgave van de acties voor de realisatie van de taakstelling; 3° een overzicht van de actoren die een bijdrage leveren tot : a) de realisatie van de acties; b) de coördinatie van de uitvoering van het programma; c) alle overige door de Vlaamse Regering te bepalen a ...[+++]


8. betont, dass die Entwicklungshilfe einen Beitrag zur Bekämpfung der Korruption leisten kann, indem sie einen Wandel anregt, für die Transparenz der Hilfeleistungen sorgt, den politischen Dialog über eine verantwortungsvolle Staatsführung fördert und die Bemühungen der Partnerländer im Kampf gegen die Korruption unterstützt; betont die Bedeutung der internationalen Initiative für die Transparenz der Hilfe (IATI), die für eine internationale Norm für die Veröffentlichung der Mittelflüsse im Rahmen der Entwicklun ...[+++]

8. benadrukt dat ontwikkelingshulp kan bijdragen aan de bestrijding van corruptie door aan te sporen tot verandering, de transparantie van hulpstromen te waarborgen, de politieke dialoog over bestuurskwesties te bevorderen en de inspanningen van partnerlanden op het vlak van corruptiebestrijding te ondersteunen; onderstreept dat het internationale initiatief inzake transparantie van ontwikkelingshulp (IATI) een zeer belangrijke rol vervult als internationale norm voor de publicatie van hulpstromen;


2. bringt seine Unterstützung für die Bemühungen der EU um eine langfristige Verhandlungslösung mit Iran im Zusammenhang mit der Nuklearfrage zum Ausdruck und betont, dass die IAEO einen wichtigen Beitrag dazu leisten kann;

2. stelt zich volledig achter de pogingen van de EU om door onderhandelingen met Iran tot een lange-termijnoplossing te komen voor het nucleaire probleem, en onderstreept de essentiële rol die de IAEA hierbij vervult;


Dieser Bericht versucht auch hier in einigen Punkten, die ich jetzt nicht alle vortragen kann, darauf hinzuweisen, dass wir die Bemühungen intensivieren müssen, nichtkommerzielle Erdölressourcen kommerziell nutzbar zu machen, um einen Beitrag zur Diversifizierung zu leisten, die Frage zu beantworten, wie wir auch Transportwege verändern können, die Frage aufzuwerfen, welchen Beitrag die Außenpolitik leisten kann, um hier zu stärkeren Beziehungen, Abhängigkeiten und Verläss ...[+++]

Ook hier komt het verslag met een aantal aanbevelingen, die ik niet stuk voor stuk kan opnoemen, om onze inspanningen te vergroten – om niet-commerciële aardoliebronnen toch commercieel te kunnen uitbaten, om een bijdrage aan diversificatie te leveren, om wellicht transportwegen aan te passen, of om te kijken in hoeverre ons buitenlands beleid kan helpen om tot stabielere betrekkingen tussen de Europese Unie en aardolieproducerende ...[+++]


Die Kommission ist der Überzeugung, dass mit Hilfe des in diesem Papier erläuterten Konzepts die EU ihren Beitrag zu den Bemühungen leisten kann, die Verhandlungen wieder in Gang zu bringen und diesmal auf eine solidere Grundlage zu stellen.

De Commissie gelooft dat de benaderingswijzen die in dit document worden aangegeven de EU in staat zullen stellen haar bijdrage te leveren aan pogingen om de onderhandelingen weer op gang te brengen, en ditmaal op een meer solide ondergrond.


Aufgrund seiner geografischen Lage kann das Land einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des illegalen Handels leisten und hat seine Öffnung in Sicherheitsfragen zu einem seiner stärksten Argumente in seinen Bemühungen um die Annäherung an die EU gemacht.

Door zijn geografische ligging is Kaapverdië in staat een essentiële bijdrage te leveren in de strijd tegen illegale handel. De open benadering waarmee veiligheidsvraagstukken door Kaapverdië worden aangepakt, is een van de belangrijkste troeven van het land in zijn streven naar toenadering tot de EU.


Die EU kann durch enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten einen wichtigen Beitrag zu den nationalen, regionalen und lokalen Bemühungen zur Information und Aufklärung der Verbraucher leisten.

De EU kan in nauwe samenwerking met de lidstaten een aanzienlijke meerwaarde verlenen aan nationale, regionale en lokale inspanningen op het gebied van consumentenvoorlichting en –opvoeding.


Die Tagung sollte den Ministern der Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, sich umfassend über die Prioritäten der Beitrittsländer bei den sozial- und beschäftigungspolitischen Maßnahmen zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes zu informieren, die Bedingungen, unter denen diese Ziele erreicht werden können, kennenzulernen und einzuschätzen, welchen Beitrag die Europäische Union zu diesen Bemühungen leisten kann.

De doelstelling van de ontmoeting was de ministers van de lidstaten in staat te stellen volledig te worden geïnformeerd over de prioriteiten voor actie op sociaal en werkgelegenheidsgebied die de kandidaat-lidstaten voor de overname van het communautaire acquis hanteren en te bepalen welke bijdrage de Europese Unie aan deze instelling kan leveren.


w