Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Bescheinigung fortgesetzter Versicherung
Fortgesetzte Versicherung
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Weitergehende Bemühungen
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren
Zeitraum fortgesetzter Versicherung

Traduction de «bemühungen fortgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


weitergehende Bemühungen

inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten




Bescheinigung fortgesetzter Versicherung

getuigschrift van voortgezette verzekering


Zeitraum fortgesetzter Versicherung

tijdvak van voortgezette verzekering


Weiterbehandlung durch die fortgesetzte Verabreichung

behandeling door middel van voortgezette toediening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. unterstreicht die Bemühungen der Kommission, die Verhandlungen so transparent wie möglich zu gestalten; fordert jedoch, dass im Einklang mit den Empfehlungen der Europäischen Bürgerbeauftragten zur TTIP die laufenden Bemühungen fortgesetzt und verstärkt werden, um die Verhandlungen transparenter zu gestalten, indem umgehend alle für das TiSA relevanten Unterlagen veröffentlicht werden; fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um die kontinuierliche und transparente Einbeziehung der nationalen Parlamente und aller einschlägigen Ministerien auf Ebene der Mitgliedstaaten zu verstärken; betont die Bedeutung der Interessenträger, der ...[+++]

26. wijst op de door de Commissie geleverde inspanningen om de onderhandelingen zo transparant mogelijk te maken; pleit evenwel voor voortzetting en intensivering, overeenkomstig de aanbevelingen van de Europese Ombudsman voor TTIP, van de huidige inspanningen om de transparantie van de onderhandelingen te vergroten door de onmiddellijke publicatie van alle voor TiSA relevante documenten; dringt aan op maatregelen om de permanente en transparante dialoog met de nationale parlementen en alle relevante ministeries op lidstaatniveau op te voeren; onderstreept de belangrijke rol van belanghebbenden, organisaties van het maatschappelijk mi ...[+++]


47. begrüßt die Maßnahmen, die bislang gemäß dem Aktionsplan zur IKT-Sicherheit im EP der GD ITEC zur Stärkung der IT-Sicherheit des Parlaments getroffen wurden; fordert, dass diese Bemühungen fortgesetzt werden und dass den Empfehlungen der Entschließung vollständig und zügig Folge geleistet wird; fordert neue Ideen und – falls angezeigt – Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der Vergabe öffentlicher Aufträge, damit die IT-Sicherheit der EU-Organe verbessert wird; fordert, dass herstellereigene Software systematisch durch eine in allen EU-Organen einheitliche prüf- und verifizierbare quelloffene Software ersetzt wird, dass be ...[+++]

47. is ingenomen met de tot dusver genomen maatregelen om de IT-veiligheid van het Parlement te verhogen, zoals uiteengezet in het actieplan inzake de ICT-veiligheid van het EP van DG ITEC; vraagt deze inspanningen voort te zetten en de aanbevelingen uit de resolutie volledig en spoedig ten uitvoer te leggen; vraagt een nieuwe manier van denken en indien nodig wetswijzigingen op het gebied van aanbestedingen om de IT‑veiligheid van de EU-instellingen te verhogen; dringt aan op de stelselmatige vervanging van merkgebonden software door controleerbare en verifieerbare opensourcesoftware in alle EU-instellingen, op de invoering van een v ...[+++]


1. stellt fest, dass die wirtschaftliche Wiederbelebung in der EU zwar angelaufen, aber weiterhin anfällig ist; betont, dass eine wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidierung erforderlich ist und dass die Bemühungen fortgesetzt werden müssen, um einerseits die Einhaltung des derzeitigen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung sicherzustellen und andererseits mittel- und langfristig nachhaltigeres Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen;

1. constateert dat het economisch herstel in de EU op gang is gekomen maar nog broos is; onderstreept de noodzaak van groeivriendelijke begrotingsconsolidatie en benadrukt dat de inspanningen moeten worden ondersteund om conformiteit met het huidige economische bestuurskader te verzekeren enerzijds en te zorgen voor meer groei en werkgelegenheid op de middellange en lange termijn anderzijds;


1. stellt fest, dass die wirtschaftliche Wiederbelebung in der EU zwar angelaufen, aber weiterhin anfällig ist; betont, dass eine wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidierung erforderlich ist und dass die Bemühungen fortgesetzt werden müssen, um einerseits die Einhaltung des derzeitigen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung sicherzustellen und andererseits mittel- und langfristig nachhaltigeres Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen;

1. constateert dat het economisch herstel in de EU op gang is gekomen maar nog broos is; onderstreept de noodzaak van groeivriendelijke begrotingsconsolidatie en benadrukt dat de inspanningen moeten worden ondersteund om conformiteit met het huidige economische bestuurskader te verzekeren enerzijds en te zorgen voor meer groei en werkgelegenheid op de middellange en lange termijn anderzijds;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 2. März erklärten die Staats- und Regierungschefs, dass auf EU-Ebene die Bemühungen fortgesetzt werden sollten, den digitalen Binnenmarkt bis 2015 zu vollenden, indem eine bessere Breitbandversorgung gewährleistet wird, u. a. durch die Senkung der Infrastrukturkosten des Hochgeschwindigkeits-Internets.

Tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad op 2 maart besloten de staatshoofden en regeringsleiders dat de inspanningen op EU‑niveau moeten worden voortgezet teneinde de eengemaakte digitale markt tegen 2015 te realiseren, en wel door te voorzien in betere breedbanddekking, inclusief het terugdringen van de kosten van infrastructuur voor hogesnelheidsbreedband.


28. betont, dass Bildung die Grundlage für die demokratische Entwicklung der Gesellschaft darstellt; fordert daher, dass die Bemühungen fortgesetzt werden sollten, den öffentlichen Bildungssektor, auch die betriebswirtschaftliche Ausbildung, dahingehend zu modernisieren, dass er gebührenfrei und allen zugänglich ist, und dass die Bildungsinitiative intensiviert wird, vor allem der internationale Austausch von Studenten und Dozenten im Rahmen umfassender Maßnahmen zur Förderung des Aufbaus einer auf stabilen Menschen- und Arbeitnehmerrechten gründenden Bürgergesellschaft in allen Ländern dieser Region; hält es darüber hinaus auch für un ...[+++]

28. onderstreept dat onderwijs de basis voor een democratische ontwikkeling van de samenleving is; dringt er dan ook op aan te blijven proberen de sector openbaar onderwijs te moderniseren, met inbegrip van bedrijfskundeopleidingen, en het onderwijs gratis en toegankelijk te maken; dringt eveneens aan op intensivering van het onderwijsinitiatief, met name door de internationale academische uitwisseling van studenten en docenten, binnen het ruimere kader van ondersteuning van maatschappelijke organisaties op de grondslag van stabiele mensen- en arbeidsrechten in alle landen van de regio; benadrukt dat het tevens noodzakelijk is activit ...[+++]


Der SA-Rat bekräftigte, dass diese Bemühungen fortgesetzt werden müssen und dass Kroatien mit der Stärkung der für die effektive Anwendung und Durchsetzung des Besitzstands notwendigen Verwaltungs- und Justizstrukturen fortfahren muss.

De SA-Raad herhaalde dat deze inspanningen moeten worden voortgezet en dat Kroatië verder moet werken aan de versterking van de bestuurlijke en justitiële structuren die nodig zijn voor de effectieve uitvoering en toepassing van het acquis.


Hauptgrund für diese Mitteilung ist die Schaffung eines europäischen Binnenkapitalmarktes, der derzeit 7000 börsennotierte Gesellschaften zählt. Auch sollen die Bemühungen fortgesetzt werden, die rund 2 Mio. jährlich in der EU durchgeführten Abschlüsse zu harmonisieren und zu verbessern.

Met deze mededeling wordt in de eerste plaats beoogd een eengemaakte Europese kapitaalmarkt met 7 000 beursgenoteerde ondernemingen tot stand te brengen en de inspanningen voort te zetten die erop gericht zijn de kwaliteit van de ongeveer twee miljoen wettelijke accountantscontroles die jaarlijks in de EU plaatsvinden, te harmoniseren en te verbeteren.


Er möchte, daß die Bemühungen fortgesetzt werden, damit mit den übrigen Partnerländern ein gleichwertiges Ergebnis erzielt wird.

De Raad wenst dat de inspanningen worden voortgezet, om met de overige partnerstaten tot een gelijkwaardig resultaat te komen".


Darüber hinaus hat die Kommission ihre Bemühungen fortgesetzt, um auf internationaler Ebene ein Regelwerk für den Wettbewerb zu entwickeln und - noch wichtiger - wirksame Durchsetzungsverfahren einzuführen.

De Commissie heeft tevens haar inspanningen voortgezet om op internationaal niveau een wezenlijk stelsel van gemeenschappelijke mededingingsregels tot stand te brengen en, wat nog belangrijker is, om doelmatiger mechanismen tot stand te brengen om de tenuitvoerlegging van deze regels te waarborgen.


w