Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemühungen nach besten Kräften
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Menge aller Abstraktionsebenen
OCB
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Weitergehende Bemühungen
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren
Wiederherstellung aller Organsysteme

Traduction de «bemühungen aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


weitergehende Bemühungen

inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten


Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
eEurope 2002 hat durch die gemeinsamen Bemühungen aller interessierten Kreise bereits zu wesentlichen Veränderungen geführt und dafür gesorgt, dass mehr Bürger und Unternehmen ans Internet angeschlossen sind.

eEurope 2002 heeft dankzij de gezamenlijke inspanning van alle betrokkenen al tot ingrijpende veranderingen geleid en het aantal burgers en bedrijven met een internetaansluiting doen toenemen.


Die Herausforderung der Zukunft wird darin bestehen, konzertierte Bemühungen aller maßgeblichen Beteiligten zu fördern, um den Einfluss und die Effektivität dieser Instrumente zu maximieren.

Dé uitdaging van de toekomst zal zijn: gezamenlijke inspanningen van alle betrokken belanghebbenden te bevorderen teneinde het effect en de doelmatigheid van deze instrumenten te maximaliseren.


Dem Aufschwung durch eine radikale Steigerung des Kompetenzniveaus den Weg zu bereiten, wird nur Erfolg haben, wenn konzertierte Bemühungen aller Interessenvertreter in den Mitgliedstaaten erfolgen und die Gemeinschaftsstrategien sowie Finanzinstrumente und -prozesse dazu beitragen:

De voorbereiding op het herstel door een drastische verbetering van de vaardigheden heeft alleen kans van slagen als alle belanghebbende partijen in de lidstaten de handen ineenslaan; het beleid, de financiële instrumenten en processen van de Gemeenschap zullen mede hiertoe bijdragen.


Dies stellt einen wichtigen Schritt im Rahmen der Gesamtstrategie dar, mit der die EU die Computer- und Netzsicherheit verbessern und das Internet zu einem Raum des Rechts machen will, in dem Menschenrechte und Grundfreiheiten durch gemeinsame Bemühungen aller Beteiligten garantiert sind.

Het is een belangrijke stap in de algehele strategie van de EU om de cyberveiligheid te vergroten en van cyberspace een plaats te maken waar het recht overheerst en waar de mensenrechten en fundamentele vrijheden zijn gewaarborgd door de gezamenlijke inspanning van alle belanghebbenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bedarf entschlossener Bemühungen aller Parteien, damit die regionalen Foren unter umfassender Beteiligung Aller wirksam arbeiten können.

Alle partijen zouden zich vastberaden moeten inzetten voor de inclusieve en effectieve werking van de regionale fora.


Im Hinblick darauf sind verstärkte Bemühungen aller Beteiligten, beispielsweise um eine angemessene Finanzierung, erforderlich.

Dit zal nieuwe inspanningen vergen van alle betrokkenen, bijvoorbeeld wat het garanderen van adequate financiering betreft.


Im Hinblick darauf sind verstärkte Bemühungen aller Beteiligten, beispielsweise um eine angemessene Finanzierung, erforderlich.

Dit zal nieuwe inspanningen vergen van alle betrokkenen, bijvoorbeeld wat het garanderen van adequate financiering betreft.


Die Herausforderung der Zukunft wird darin bestehen, konzertierte Bemühungen aller maßgeblichen Beteiligten zu fördern, um den Einfluss und die Effektivität dieser Instrumente zu maximieren.

Dé uitdaging van de toekomst zal zijn: gezamenlijke inspanningen van alle betrokken belanghebbenden te bevorderen teneinde het effect en de doelmatigheid van deze instrumenten te maximaliseren.


eEurope 2002 hat durch die gemeinsamen Bemühungen aller interessierten Kreise bereits zu wesentlichen Veränderungen geführt und dafür gesorgt, dass mehr Bürger und Unternehmen ans Internet angeschlossen sind.

eEurope 2002 heeft dankzij de gezamenlijke inspanning van alle betrokkenen al tot ingrijpende veranderingen geleid en het aantal burgers en bedrijven met een internetaansluiting doen toenemen.


Trotz der Bemühungen aller europäischen Länder, die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung an die Wissensgesellschaft und die wissensbasierte Wirtschaft anzupassen, entsprechen die durchgeführten Reformen nicht den zu bewältigenden Herausforderungen, und wenn sie in dem derzeitigen Tempo weitergeführt werden, ist die Union nicht in der Lage, ihre selbst gesteckten Ziele zu erreichen.

In alle Europese landen worden initiatieven ontplooid om de onderwijs- en opleidingssystemen aan te passen aan de kennismaatschappij en de -economie. De hervormingen staan niet in verhouding tot de uitdagingen en als ze in het huidige tempo worden voortgezet, zal de Unie haar doelstellingen niet kunnen verwezenlijken.


w