Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzug kommt -Anzeiger
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

Vertaling van "bemüht hat kommt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er begrüßt zwar die Garantien in den Vorschlägen und erkennt an, dass sich die Kommission in diesem Sinne bemüht hat, kommt aber zu dem Schluss, dass das Hauptproblem nach wie vor die Notwendigkeit ist: Es geht um die Kosten bzw. den Nutzen des Systems, nicht nur finanziell betrachtet, sondern auch im Hinblick auf Grundrechte, gesehen vor dem Gesamthintergrund bestehender Systeme und der bestehenden Grenzpolitik.

De EDPS verwelkomt weliswaar de waarborgen in de voorstellen en erkent het feit dat de Commissie zich in dat opzicht moeite heeft getroost, maar concludeert dat noodzaak het essentiële punt blijft: de kosten/doelmatigheid van het systeem staan op het spel, niet alleen financieel gezien, maar ook ten aanzien van de grondrechten, bekeken in de algemene context van bestaande regelingen en het bestaande grenscontrolebeleid.


Im heutigen Bericht kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass sich die Mitgliedstaaten um ein Gesamtkonzept für die Integration der Roma bemüht haben.

In het vandaag verschenen verslag concludeert de Commissie dat de meeste lidstaten zich hebben ingespannen om een brede aanpak van de Roma-integratie te ontwikkelen.


Im Falle der Reserven, über die es möglicherweise zu einer Abstimmung kommt, muss ich selbstverständlich den Standpunkt der Kommission wiederholen, und wir sind natürlich darum bemüht, die vom Parlament geforderten Bedingungen so schnell wie möglich zu erfüllen.

Of course, in the case of reserves, probably to be voted, I have to reiterate the position of the Commission and we are of course striving to respond to the conditions set by Parliament as early as possible.


Auch wenn festgelegt ist, dass „der Rat sich (bemüht), alle Beschlüsse im Konsens zu fassen und alle Empfehlungen in der gleichen Weise abzugeben“, gilt gemäß Artikel 12 Absatz 2, dass wenn „ein Konsens nicht zustande (kommt), so werden, soweit dieses Übereinkommen nicht eine besondere Abstimmung vorsieht, alle Beschlüsse des Rates mit einfacher beiderseitiger Mehrheit gefasst; Empfehlungen werden in der gleichen Weise abgegeben“.

Hoewel bepaald wordt dat de Raad zich ervoor zal inspannen dat alle besluiten en aanbevelingen door consensus tot stand komen, bepaalt het tweede lid van artikel 12 dat de Raad, indien geen consensus wordt bereikt, alle besluiten neemt en alle aanbevelingen zal doen door middel van een eenvoudige meerderheid, tenzij de overeenkomst voorziet in een speciale stemming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu Frau Kinnock und anderen möchte ich sagen, dass selbstverständlich, falls es nicht rasch zu einer Einigung zwischen den Parteien kommt, wieder Ruhe herzustellen und, wie ich hoffe, sich auf die eventuelle Durchführung von Neuwahlen zu verständigen, wie Herr Wittmann es sich wünscht, die Budgethilfe, die dem Land, mit dem man diese Technik praktiziert, in gewisser Weise ein Gütezeichen verleiht, sicher nicht mehr umgesetzt werden kann und man bemüht sein muss, andere Mittel zur Gewährung von Hilfe zu finden.

Het spreekt uiteraard vanzelf, mevrouw Kinnock en andere afgevaardigden: als er niet snel een akkoord wordt gesloten tussen de partijen om de rust te herstellen en – naar ik hoop – om overeenstemming te bereiken over de mogelijke organisatie van nieuwe verkiezingen, zoals de heer Wittmann wenst, dan kan de begrotingssteun, die in zekere zin een kwaliteitslabel vormt voor het land waarmee we deze methode praktiseren, beslist niet meer worden toegepast en moeten wij ervoor zorgen dat wij andere middelen vinden om steun te bieden.


Hinzu kommt, dass sich die Lebensmittel- und Futtermittelindustrie aufgrund der Sorgen der Verbraucher über die möglichen Gesundheitsrisiken von GVO verstärkt um eine Versorgung mit Mais und Sojabohnen bemüht, die nicht genmanipuliert sind.

Daarnaast is er vanuit de voedingsmiddelen- en diervoederindustrie, vanwege de bezorgdheid van de consument over de veiligheid van gmo's, een steeds grotere vraag naar gm-vrije maïs en soja.


A. zutiefst besorgt über den anhaltenden Konflikt in Tschetschenien, wo die russischen Streitkräfte um eine militärische Befriedigung der Region bemüht sind, während es zunehmend zu Gegenangriffen der Rebellen kommt,

A. zeer verontrust over het aanhoudende conflict in Tsjetsjenië in het kader waarvan de Russische strijdkrachten trachten om de regio militair te pacificeren te midden van toenemende tegenaanvallen van guerrillastrijders,


3. zollt all jenen Politikern und Bürgern Simbabwes Beifall, die sich – oft unter Inkaufnahme von Lebensgefahr – konsequent für Meinungsfreiheit und demokratische Werte eingesetzt und sich um einen demokratischen Wandel bemüht haben, der allen Einwohnern Simbabwes zugute kommt;

3. spreekt zijn waardering uit voor de Zimbabwaanse politici en burgers die vaak met vrees voor hun leven steeds zijn opgekomen voor de vrijheid van meningsuiting en de democratische waarden, en democratische veranderingen nastreven om het welzijn van alle Zimbabwanen te bevorderen;




Anderen hebben gezocht naar : aufzug kommt     bemüht hat kommt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemüht hat kommt' ->

Date index: 2021-10-29
w