Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen

Traduction de «bemüht hat insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap


Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er bemüht sich insbesondere darum, diese Arbeitsprogramme im Hinblick darauf zu koordinieren, dass Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, die mehrere Sektoren betreffen, ermöglicht werden.

Het streeft er in het bijzonder naar die werkprogramma's te coördineren, zodat multisectorale oproepen tot het indienen van voorstellen kunnen worden gedaan.


(1) Jeder Teilnehmer, der eine Förderung aus Unionsmitteln erhalten hat, bemüht sich nach besten Kräften, die Ergebnisse, deren Eigentümer er ist, zu nutzen oder sie von einer anderen Rechtsperson nutzen zu lassen, insbesondere durch Übertragung und Lizenzierung der Ergebnisse im Einklang mit Artikel 44.

1. Elke deelnemer die Uniefinanciering heeft ontvangen, tracht naar beste vermogen de hem toebehorende resultaten te exploiteren, of die resultaten door een andere juridische entiteit te laten exploiteren, met name door de resultaten overeenkomstig artikel 44 over te dragen of in licentie te geven.


« Die Regierung hat sich bei der letzten Haushaltskontrolle bemüht, die zu ergreifenden Maßnahmen mit gerechten Bedingungen zu verbinden, insbesondere im Steuerbereich, und sie hat darauf geachtet, gewisse Lücken zu füllen; diesbezüglich denkt der Staatssekretär an die Investmentgesellschaften, die nunmehr gleich behandelt werden, ungeachtet dessen, ob es europäische oder nichteuropäische sind.

« De regering heeft getracht om tijdens de recentste begrotingscontrole een level playing field te bereiken bij de getroffen maatregelen en dit inzonderheid voor de fiscale maatregelen, waarbij er hier en daar lacunes waren ontstaan : de staatssecretaris denkt hierbij aan de beleggingsvennootschappen, waar nu de lat wordt gelijk gelegd tussen Europese en niet-Europese beleggingsvennootschappen.


Er bemüht sich insbesondere darum, diese Arbeitsprogramme im Hinblick darauf zu koordinieren, dass Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, die mehrere Sektoren betreffen, ermöglicht werden.

Het streeft er in het bijzonder naar die werkprogramma's te coördineren, zodat multisectorale oproepen tot het indienen van voorstellen kunnen worden gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Der Ausschuss gewährleistet eine horizontale Übersicht über die in Artikel 17 genannten Arbeitsprogramme, um sicherzustellen, dass diese konsistent sind und Synergien zwischen verschiedenen Sektoren ermittelt, genutzt und bewertet werden, und bemüht sich insbesondere darum, in den Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen, die mehrere Sektoren betreffen, und bei der Festsetzung der Kofinanzierungssätze für Aktionen, die Synergien zwischen den Sektoren aufweisen, für einen gerechten Beitrag aus den Finanzmitteln jedes Sektors zu sorgen.

3. Het comité zorgt voor horizontaal toezicht op de in artikel 17 vermelde werkprogramma's, teneinde te garanderen dat deze onderling samenhangend zijn en dat synergieën tussen de sectoren worden geïdentificeerd, benut en beoordeeld, en streeft er in het bijzonder naar te garanderen dat iedere sector een billijk aandeel van de financiële middelen verstrekt in het geval van multisectorale oproepen tot het indienen van voorstellen en bij de vaststelling van de medefinancieringspercentages voor de acties die synergieën tussen de sectoren opleveren.


18. empfiehlt, dass sich die Kommission um eine Verbesserung des Dialogs zwischen Gebern und Empfängern bemüht, um insbesondere die tatsächlichen Bedürfnisse und die Bereiche, in denen Mittel benötigt werden, zu ermitteln;

18. beveelt de Commissie aan de dialoog tussen donoren en begunstigden te intensiveren, met name om de reële behoeften te bepalen en na te gaan op welke gebieden steun nodig blijkt te zijn;


18. empfiehlt, dass sich die Kommission um eine Verbesserung des Dialogs zwischen Gebern und Empfängern bemüht, um insbesondere die tatsächlichen Bedürfnisse und die Bereiche, in denen Mittel benötigt werden, zu ermitteln;

18. beveelt de Commissie aan de dialoog tussen donoren en begunstigden te intensiveren, met name om de reële behoeften te bepalen en na te gaan op welke gebieden steun nodig blijkt te zijn;


Es sei erneut darauf hingewiesen, dass sich die Kommission seit Beginn des Verfahrens um größtmögliche Transparenz bemüht hat, insbesondere durch Veröffentlichung der Stelle im Amtsblatt und in den großen nationalen Zeitungen, wobei der Überwachungsausschuss eingeladen wurde, als Beobachter an der Vorauswahl teilzunehmen, die derzeit von der Kommission durchgeführt wird.

Ter herinnering zou de Commissie willen opmerken dat zij vanaf het begin van de procedure geijverd heeft voor maximale transparantie, onder meer door de vacature in het PB en de grote nationale kranten te publiceren en door het Comité van toezicht uit te nodigen met de status van waarnemer deel te nemen aan de thans lopende voorselectieprocedure.


(3) Der BNE-Ausschuss bemüht sich insbesondere um die Verbesserung der Verfahren der Mitgliedstaaten zur Erstellung des BNE und um die Verbreitung vorbildlicher einschlägiger Lösungen.

3. Het comité zal zich vooral inspannen voor de verbetering van de wijze waarop de lidstaten het BNI berekenen en voor de verspreiding van optimale praktijken op dit gebied.


12. wiederholt seine Forderung, dass die Kommission sich um politische Lösungen bemüht und insbesondere sehr ernsthaft prüft, ob nicht eine Revision jener Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts vorgeschlagen werden muss, die am häufigsten zu Beschwerden über Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht, und zwar bei mehr als einem Mitgliedstaat, Anlass geben;

12. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om naar politieke oplossingen te zoeken en met name de mogelijkheid te overwegen voorstellen te formuleren over de herziening van de communautaire normen die het vaakst voorwerp zijn van een klacht inzake schending van het Gemeenschapsrecht door meer dan één lidstaat;




D'autres ont cherché : ariane     bemüht hat insbesondere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemüht hat insbesondere' ->

Date index: 2024-03-16
w