Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemühen wird diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt

vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird sich weiterhin aktiv um eine effiziente Koordinierung zwischen diesen Instrumenten bemühen und prüfen, wie die Investitionsoffensive für Europa den Luftfahrtsektor, insbesondere die Entwicklung und Industrialisierung fortgeschrittener europäischer luftfahrttechnischer Produkte und Dienste, unterstützen könnte.

De Commissie zal efficiënte coördinatie tussen deze instrumenten actief blijven stimuleren en zal nagaan hoe het investeringsplan voor Europa de luchtvaartsector kan ondersteunen, met name de ontwikkeling en vervaardiging van geavanceerde Europese luchtvaartproducten en -diensten.


Wenn die Notifizierung der EUStA als eine zuständige Behörde für die Zwecke einer von den Mitgliedstaaten bereits geschlossenen multilateralen Übereinkunft mit Drittländern nicht möglich ist oder von den Drittländern nicht akzeptiert wird und solange die Union einer solchen internationalen Übereinkunft noch nicht beigetreten ist, können die Delegierten Europäischen Staatsanwälte gegenüber diesen Drittländern von ihrem Status als nationaler Staatsanwalt Gebrauch machen, sofern sie die Behörden der Drittländer davon in Kenntnis setzen, ...[+++]

Wanneer de aanwijzing van het EOM als bevoegde autoriteit voor de doeleinden van multilaterale overeenkomsten die reeds door de lidstaten met derde landen zijn gesloten, niet mogelijk is of door de derde landen niet wordt aanvaard, en in afwachting van de toetreding van de Unie tot dergelijke internationale overeenkomsten, kunnen gedelegeerd Europese aanklagers hun functie als nationaal openbaar aanklager ten aanzien van die derde landen aanwenden, op voorwaarde dat zij de autoriteiten van de derde landen daarvan in kennis stellen en, in voorkomend geval, deze autoritei ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten sich darum bemühen, dass der Zugang zu diesen öffentlichen Informationen vereinfacht wird.

De lidstaten moeten trachten die openbare informatie toegankelijker te maken.


Wie ich bereits sagte, wird sich der Rat nächste Woche bemühen, zu diesen und vielen anderen Fragen wie Risikomanagement, Milchquoten, Übergang zur Abschaffung der Milchquoten und der Frage der zweiten Säule Schlussfolgerungen anzunehmen.

Zoals ik al heb aangegeven zal de Raad proberen volgende week al conclusies te formuleren met betrekking tot – onder ander – de genoemde zaken: risicobeheer, melkquota, de overgang naar een systeem zonder melkquota en onder de twee pijler vallende onderwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er ist innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten der Verordnung 2004/726/EG – also bis 2007 – vorzulegen, wobei sich die Kommission nach Kräften bemühen wird, diesen Bericht vorfristig vorzulegen.

Het moet verschijnen binnen drie jaar na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2004/726/EG - dat wil zeggen in 2007 - maar de Commissie zal haar best doen om het verslag vóór die tijd te presenteren.


Wenn das nicht mehr gegeben ist, wird es schwerer oder kaum möglich, die Handelschutzinstrumente einzusetzen. Wir führen diese Überprüfung in dem Bemühen durch, diesen Konsens, diese Unterstützung und Solidarität zwischen unseren Mitgliedstaaten wieder zu erreichen.

We ondernemen deze evaluatie in een poging om die consensus, ondersteuning en solidariteit tussen onze lidstaten opnieuw op te bouwen en te herstellen.


Die EU wird sich daher um den Aufbau transparenter, berechenbarer und auf Gegenseitigkeit beruhender Energiepartnerschaften mit diesen Ländern, insbesondere mit den Nachbarländern, bemühen.

De EU zal zich dus inspannen om transparante, betrouwbare en wederkerige partnerschappen op het gebied van energie op te zetten met deze landen, en vooral met die landen die aan de Unie grenzen.


Zu diesen Themen hat die Kommission in ihrem Ende des Jahres vorgelegten Beitrag zur Arbeit des Konvents Möglichkeiten aufgezeigt und dabei erklärt, dass sie sich bemühen wird, unter Wahrung der verfassungsrechtlichen Ordnung jedes Landes, Mittel und Wege zu finden, um die regionalen Gebietskörperschaften im Vorfeld und im Nachhinein besser am europäischen Einigungsprozess zu beteiligen.

Voor deze onderwerpen heeft de Commissie de weg gebaand in haar eindejaarsbijdrage aan de werkzaamheden van de Conventie, en daarbij duidelijk gemaakt dat zij, met respect voor de institutionele orde van elk land, de middelen wil vinden om de regionale overheden meer te betrekken bij alle fasen van de opbouw van Europa.


Unser Bemühen, mit diesen Programmen künftig erfolgreicher abzuschneiden als bisher, wird für die Kommission und für unsere gesamte Partnerschaft gewiss ein gewichtiger politischer Test sein.

Wij zullen ons best doen betere resultaten te boeken met deze programma's, en het is duidelijk dat de Commissie en ons hele partnerschap daarbij politiek flink op de proef zullen worden gesteld.


Dieses Argument entbehrt der rechtlichen Grundlage, denn das Bemühen, die Eigenart der Lehranstalt zu gewährleisten, kann niemals so weit reichen, dass die Gleichheit, die die Personalmitglieder kraft Artikel 24 § 4 der Verfassung beanspruchen können, missachtet wird; ausserdem wirkt sich die Ausarbeitung von Fähigkeitserfordernissen auf die Gleichwertigkeit der durch die betreffenden Lehranstalten ausgestellten Diplome aus, die nur dann erreicht werden kann, wenn der von diesen ...[+++]

Dat argument faalt naar recht : de zorg om de eigenheid van de schoolinstelling te vrijwaren kan nooit zo ver reiken dat voorbijgegaan wordt aan de gelijkheid waarop de personeelsleden krachtens artikel 24, § 4, van de Grondwet aanspraak hebben; bovendien is het uitwerken van bekwaamheidsvereisten niet zonder gevolg op de gelijkwaardigheid van de door de betrokken onderwijsinstellingen uitgereikte diploma's, welke gelijkwaardigheid maar kan worden bereikt wanneer het door die instellingen op vergelijkbare studiegebieden verstrekte onderwijs evenwaardig is, welke evenwaardigheid mede van de aan het onderwijzend personeel opgelegde bekwaa ...[+++]




D'autres ont cherché : bemühen wird diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemühen wird diesen' ->

Date index: 2024-10-30
w