Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemängelt werden kann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Überdies muss dieser Antrag spätestens innerhalb von drei Monaten nach der Veröffentlichung des Enteignungserlasses im Belgischen Staatsblatt eingereicht werden, was beinhaltet, dass diesbezüglich nicht bemängelt werden kann, dass in der fraglichen Bestimmung keine Frist vorgesehen worden sei oder dass es erlaubt würde, Anträge ohne zeitliche Begrenzung einzureichen.

Bovendien dient die aanvraag uiterlijk binnen drie maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het onteigeningsbesluit te worden ingediend, hetgeen impliceert dat, in dat opzicht, de in het geding zijnde bepaling niet kan worden verweten dat zij niet voorziet in een termijn of dat zij toelaat dat aanvragen zonder beperking in de tijd worden ingediend.


Insofern in der Vorabentscheidungsfrage der Behandlungsunterschied zwischen Personen, auf die nur das in Artikel 23 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit vorgesehene Verfahren angewandt werden kann, weil Artikel 23/1 desselben Gesetzbuches aufgrund von Artikel 32 des Gesetzes vom 4. Dezember 2012 nicht auf ihre Situation anwendbar ist, und Personen, auf die seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 4. Dezember 2012 das in Artikel 23/1 desselben Gesetzbuches vorgesehene Verfahren angewandt werden kann, bemängelt wird, wir ...[+++]

In zoverre daarin het verschil in behandeling wordt bekritiseerd tussen personen die enkel aan de in artikel 23 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoelde procedure kunnen worden onderworpen, aangezien artikel 23/1 van hetzelfde Wetboek krachtens artikel 32 van de wet van 4 december 2012 niet op hun situatie van toepassing kan zijn, en personen die sedert de inwerkingtreding van de wet van 4 december 2012 aan de in artikel 23/1 van hetzelfde Wetboek bedoelde procedure zouden kunnen worden onderworpen, noopt de prejudiciële vraag tot een vergelijking die niet pertinent is.


Im Ubrigen führt die klagende Partei nicht die Verpflichtungen an, bei denen die Befreiung der Betreiber von geschlossenen industriellen Netzen bemängelt werdennnte; sie kann in jedem Fall ihnen gegenüber die Kontrollbefugnisse ausüben, die ihr durch Artikel 23 des Gesetzes verliehen werden.

Voor het overige vermeldt de verzoekende partij niet de verplichtingen waarvan zou kunnen worden bekritiseerd dat de beheerders van gesloten industriële netten ervan worden vrijgesteld; zij kan in elk geval te hunnen aanzien de controlebevoegdheden uitoefenen waarmee zij bij artikel 23 van de wet is bekleed.


8. bekräftigt, dass eine neue, auf dem Vorschlag der Kommission (KOM(2005)0108) beruhende EUSF-Verordnung unerlässlich ist, um die durch Naturkatastrophen verursachten Probleme flexibler und wirksamer zu lösen; bemängelt, dass der Rat dieses Dossier blockiert, obwohl das Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung im Mai 2006 mit überwältigender Mehrheit angenommen hat; fordert den belgischen Ratsvorsitz und die Kommission eindringlich auf, unverzüglich nach einer Lösung zu suchen, um die Überarbeitung dieser Verordnung wieder aufzunehmen, damit ein stärkeres und flexibleres Instrument geschaffen wird, mit dem den neuen Herausforder ...[+++]

8. wijst er andermaal op dat een nieuwe verordening voor het Solidariteitsfonds, gegrondvest op Commissievoorstel (COM(2005)0108) onontbeerlijk is om de gevolgen van natuurrampen op een meer soepele en doeltreffende wijze aan te pakken; laakt het feit dat de Raad dit dossier blokkeert, ondanks dat het Parlement zijn standpunt in mei 2006 in eerste lezing met een overweldigende meerderheid heeft vastgesteld; dringt er bij het Belgische voorzitterschap en de Commissie op aan dat zij onverwijld een oplossing zoeken om het proces van herziening van deze verordening weer op gang te brengen teneinde een krachtiger en soepeler instrument in h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 10 Nr. 6 des Gesetzes vom 3. Juli 2005 bezieht sich nicht auf die Polizeihauptinspektoren, so dass nicht bemängelt werden kann, dass er diese Personalmitglieder auf die gleiche Weise behandeln würde wie die Hauptinspektoren mit Sonderspezialisierung.

Artikel 10, 6°, van de wet van 3 juli 2005 heeft geen betrekking op de hoofdinspecteur van politie, zodat dat artikel niet kan worden verweten dat personeelslid op dezelfde wijze te behandelen als de hoofdinspecteur met bijzondere specialisatie.


Es kann nicht bemängelt werden, dass Artikel 14 § 1 Nr. 3 es nicht erlaubt, den Empfängern des Eingliederungseinkommens den Höchstbetrag zu gewähren, wenn sie mit einem Ehepartner zusammenwohnen (dem das Eingliederungseinkommen nicht gewährt werden kann), aber kein unverheiratetes, minderjähriges Kind zu Lasten haben, während Ehepartner, die kein unverheiratetes, minderjähriges Kind zu Lasten haben, wenn die Bedingungen durch beide erfüllt werden, beide das in Artikel 14 § 1 Nr. 1 vorgesehene Einkommen erhalten und somit gemeinsam ein ...[+++]

Aan artikel 14, § 1, 3°, kan niet worden verweten de rechthebbenden van het leefloon het hoogste bedrag te ontzeggen wanneer zij samenwonen met een echtgenoot (aan wie het leefloon niet kan worden toegekend) maar geen ongehuwd minderjarig kind ten laste hebben, terwijl echtgenoten die geen ongehuwd minderjarig kind ten laste hebben, wanneer beiden aan de voorwaarden voldoen, alle twee het in artikel 14, § 1, 1°, bepaalde leefloon kunnen genieten en aldus samen een gecumuleerd bedrag gelijk aan het hoogste bedrag bepaald in artikel 14, ...[+++]


21. weist darauf hin, dass die vorgeschlagene Strategie nur dann zu positiven Ergebnissen führen kann, wenn transparent und klar dargelegt wird, wie die einzelnen Maßnahmen finanziert werden sollen, was die Mitteilung zur Tiergesundheitsstrategie versäumt; bemängelt, dass die Kommission in der oben genannten Mitteilung auf Angaben zu den für die Umsetzung der Strategie erforderlichen Haushaltsmitteln keinen Bezug nimmt;

21. wijst erop dat de voorgestelde strategie tot positieve resultaten kan leiden als er een duidelijke en transparante regeling komt voor de financiering van de afzonderlijke maatregelen, wat in de mededeling over een diergezondheidsstrategie echter niet aan bod komt; uit kritiek op de Commissie omdat in deze mededeling geen melding maakt van de financiële eisen van dit beleid;


20. weist darauf hin, dass die vorgeschlagene Strategie nur dann zu den gewünschten Ergebnissen führen kann, wenn transparent und klar dargelegt wird, wie die einzelnen Maßnahmen finanziert werden sollen; bemängelt deshalb, dass die Mitteilung der Kommission keine Angaben zu den für die Umsetzung der Strategie erforderlichen Haushaltsmitteln enthält;

20. wijst erop dat de voorgestelde strategie tot positieve resultaten kan leiden als er een duidelijke en transparante regeling komt voor de financiering van de afzonderlijke maatregelen, wat in de mededeling van de Commissie echter niet aan bod komt; uit kritiek op de Commissie omdat haar mededeling geen melding maakt van de financiële eisen van dit beleid;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


28. bemängelt, dass die Kommission noch keine Überlegungen bzw. noch keinen Zeitplan dafür vorgelegt hat, wie ein angemessener Rahmen in internationalen Verhandlungen entwickelt werden kann, um für Leistungen der Daseinsvorsorge für die Bürger der EU und in allen anderen Ländern zu sorgen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich mit dem Parlament sowie der Zivilgesellschaft über etwaige Anforderungen an solche Leistungen, die sich aus internationalen Verhandlungen, insbesondere im Rahmen von GATS und der WTO-Ministerta ...[+++]

28. oefent kritiek op de Commissie daar deze geen denkbeelden of agenda heeft geformuleerd over de wijze waarop in internationale onderhandelingen het juiste kader moet worden opgezet om het mogelijk te maken dat op democratisch gekozen grondslag diensten van algemeen belang worden geleverd aan de burgers van de EU en van alle andere landen; verzoekt de Commissie dringend onmiddellijk met het Parlement en het maatschappelijk middenveld in gesprek te gaan over eventuele problemen voor deze dienstverlening naar aanleiding van internati ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemängelt werden kann' ->

Date index: 2022-04-24
w