Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «bemerkungen in dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRU ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die von der DGO3 gestellten Bedingungen in dieser Stellungnahme in den Bereich der Genehmigung fallen und insbesondere die Breite und die Bewirtschaftung der Pufferzonen, die eventuellen Arbeiten an den Bächen und die Durchführung einer angemessenen Bewertung der Auswirkungen auf das Natura 2000-Gebiet BE34023 "Vallée de l'Ourthe entre Nisramont et La Roche" betreffen; dass der Inhalt dieser Stellungnahme nachstehend im vorliegenden Erlass erläutert wird, als Antwort auf die Beanstandungen und Bemerkungen, die im Laufe der ö ...[+++]

Overwegende dat de voorwaarden, gesteld door DGO3 in genoemd advies, onder de vergunning vallen en meer bepaald betrekking hebben op de breedte en het beheer van de buffergebieden, de eventuele werken in en bij de beken en de uitvoering van een gepaste evaluatie van de effecten op Natura 2000-locatie BE34023 "Vallée de l'Ourthe entre Nisramont et La Roche"; dat de teneur van genoemd advies in het vervolg van dit besluit besproken wordt in de antwoorden op de bezwaren en bemerkingen die in het openbaar onderzoek werden geopperd;


« Der Bürgermeister hängt am Betriebssitz und am Gemeindehaus eine Bekanntmachung aus, in der der Gegenstand des Antrags erwähnt wird und darauf hingewiesen wird, dass dieser Antrag, einschließlich der Umweltverträglichkeitsstudie und der vorläufigen vorherigen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rates, während dreißig Kalendertagen ab dem ersten Tag des Aushangs am Gemeindehaus eingesehen werden kann und dass innerhalb dieser Frist eventuelle Beschwerden oder Bemerkungen eingereic ...[+++]

« De burgemeester doet aan de exploitatiezetel en aan het gemeentehuis een bericht aanplakken dat het voorwerp van de aanvraag vermeldt en dat aankondigt dat, gedurende dertig kalenderdagen vanaf de eerste dag van het aanplakken op het gemeentehuis, inzage van de aanvraag, met inbegrip van de milieu-effectbeoordeling en het voorlopig voorafgaand advies van de Wetenschappelijke Raad, mag genomen worden en dat de eventuele klachten of opmerkingen gedurende die termijn kunnen ingediend worden.


In der Erwägung, dass die oben gestellten Fragen nicht dem vorliegenden Verfahren der Revision des Sektorenplans unterliegen, sondern im Rahmen der Genehmigungen beantwortet sein werden, die ggf. am Abschluss dieser Revision gewährt werden können; dass die Regierung die o.g. Bemerkungen und Vorschläge berücksichtigen wird und betont, dass sie schon jetzt (Anlegen einer ortsfesten Messskala auf Höhe der Wasserfläche) oder im Rahmen des Antrags auf Glob ...[+++]

Overwegende dat de vraagstukken zoals hierboven omschreven voor het overige niet onder huidige gewestplanherzieningsprocedure vallen maar beantwoord zullen worden in het kader van de vergunningen die toegekend zullen kunnen worden na afloop van de huidige gewestplanherziening; dat de Regering de bemerkingen en voorstellen, hierboven verwoord, hoort en erop aandringt dat zij voortaan in overweging worden genomen (waterpeilstok in het watervlak) of in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag en het effectenonderzoek voor het leefmilieu dat uitgevoerd zou worden;


Grundsätzlich erhält der Steuerpflichtige eine einmonatige Frist, um seine Bemerkungen geltend zu machen, und darf die Steuer nicht vor Ablauf dieser Frist festgelegt werden (Artikel 351 Absatz 3).

In beginsel wordt aan de belastingplichtige een termijn van een maand toegestaan om zijn opmerkingen in te brengen en mag de aanslag niet vóór het verstrijken van die termijn worden gevestigd (artikel 351, derde lid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Aufgrund der spezifischen Aufgaben, die dem Ausschuss durch diese Verordnung übertragen werden, können die nationalen Parlamente der teilnehmenden Mitgliedstaaten den Ausschuss im Rahmen ihrer eigenen Verfahren ersuchen, auf ihre an den Ausschuss gerichteten Bemerkungen oder Fragen zu den Aufgaben des Ausschusses nach dieser Verordnung zu antworten, und der Ausschuss ist verpflichtet, schriftlich auf alle Bemerkungen oder Fragen zu antworten.

1. Gelet op de specifieke taken die bij deze verordening aan de afwikkelingsraad worden toegekend, kunnen de nationale parlementen van de deelnemende lidstaten de afwikkelingsraad door middel van hun eigen procedures om een reactie verzoeken op hun opmerkingen of vragen aan de afwikkelingsraad met betrekking tot de functies van de afwikkelingsraad uit hoofde van deze verordening en de afwikkelingsraad is gehouden om elke vraag schriftelijk te beantwoorden.


– (CS) Frau Präsidentin, ich möchte noch zwei weitere Bemerkungen zu dieser Debatte machen.

– Ik zou naar aanleiding van het debat graag twee dingen willen opmerken.


Werden Bemerkungen oder wesentliche neue Beweise eingereicht, sollte der Rat seinen Beschluss im Lichte dieser Bemerkungen überprüfen und die betreffende Person, Organisation oder Einrichtung entsprechend unterrichten.

Indien er opmerkingen worden ingediend of substantieel nieuw bewijsmateriaal wordt overgelegd, toetst de Raad zijn besluit daaraan en brengt hij de persoon, de entiteit of het lichaam in kwestie daarvan op de hoogte.


Der Berichterstatter kennt meine eigenen Bemerkungen zu dieser Debatte, besonders was die Situation in den Niederlanden und auch in Belgien anbelangt, die zu einer größeren Stimmrechtsgruppe gehören und mit Auswirkungen dieser Art zu tun haben, aber ich denke, wir könnten versuchen, eine geeignete Formulierung zur Stärkung der europäischen Stimme und insbesondere zur Stärkung der Stimme der Entwicklungsländer in diesem System zu finden.

De rapporteur weet hoe ik over dit debat denk als het om de situatie in met name Nederland en België gaat. Beide landen behoren tot een grotere kiesgroep, met alle gevolgen van dien. Ik denk echter dat het mogelijk moet zijn om een goede manier te vinden om niet alleen de Europese stem beter te laten horen, maar om ook, vooral, de stem van de minder ontwikkelde landen binnen de IMF-structuur luider te laten klinken.


33. fordert die Kommission auf, bis zum 31. Mai 2002 über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die sie getroffen hat, um den Bemerkungen in dieser Entschließung Folge zu leisten; fordert seinen Ausschuss für Haushaltskontrolle auf, diese Informationen zu analysieren und einen Follow-up-Bericht zur Entlastung 2000 auszuarbeiten.

33. verzoekt de Commissie om tegen 31 mei 2002 verslag uit te brengen over de stappen die zijn ondernomen om aan de opmerkingen in deze resolutie gevolg te geven; gelast zijn Commissie begrotingscontrole deze informatie te analyseren en een follow-up-verslag betreffende de resolutie over de kwijting 2000 op te stellen.


7. vertritt die Auffassung, daß parallel zur aktuellen Verwaltungsreform in der Kommission die anderen Institutionen das Management ihrer eigenen Human- und Finanzressourcen verbessern sollten; fordert die Generalsekretäre der anderen Institutionen daher auf, bis zum 1. September 2000 einen umfassenderen Bericht darüber vorzulegen, wie die Institutionen ihre Verwaltungen zu reformieren gedenken, und ist der Auffassung, daß einige spezifische Bemerkungen in dieser Entschließung im Kontext mit einem solchen Bericht über das Europäische Parlament gesehen werden müssen;

7. is van mening dat parallel aan de huidige administratieve hervorming bij de Commissie de overige instellingen het beheer van hun eigen personele en financiële middelen moeten verbeteren; verzoekt de secretarissen-generaal van de overige instellingen derhalve vóór 1 september een uitvoeriger verslag in te dienen over de wijze waarop de instellingen hun administratie willen hervormen en meent dat diverse specifieke opmerkingen in deze resolutie moeten worden bezien in samenhang met een dergelijk verslag over het Europees Parlement;




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     bemerkungen in dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkungen in dieser' ->

Date index: 2023-02-12
w