Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen
Kommissar für Wirtschaft und Währung

Traduction de «bemerkungen des kommissionsmitglieds » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Wirtschaft und Währung | Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro

Commissaris voor Economische en Monetaire Zaken | lid van de Commissie dat belast is met Economische en Monetaire Zaken


beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen

het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen


zur Stützung des Widerspruchs Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen vorbringen

tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en opmerkingen aanvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Bemerkungen von Kommissionsmitglied Kroes scheint es nun, dass keine Zweifel mehr bestehen, dass Ungarn den Empfehlungen der Europäischen Kommission Folge geleistet hat und die geänderte Fassung des betreffenden Gesetzes nun der europäischen Gesetzgebung entspricht.

In het licht van de verklaringen van commissaris Kroes, lijken er geen twijfels meer te bestaan dat Hongarije de aanbevelingen van de Commissie heeft opgevolgd en dat de gewijzigde versie van de wet in overeenstemming is met de Europese wetgeving.


Louis Michel, Kommissionsmitglied (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Natürlich teile ich im Wesentlichen die Bemerkungen und Ausführungen, die gemacht worden sind.

Louis Michel, lid van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, vanzelfsprekend ben ik het in hoofdzaak eens met het commentaar en de overwegingen die naar voren zijn gebracht.


Der Rat nahm den Antrag der portugiesischen Regierung, die von ihr 1994 und 1998 den Schweinezüchtern gewährten Beihilfen für mit dem Binnenmarkt vereinbar zu erklären, sowie die diesbezüglichen Bemerkungen des Kommissionsmitglieds FISCHLER zur Kenntnis.

De Raad heeft akte genomen van het verzoek van de Portugese regering om de steun die zij in 1994 en 1998 aan varkenshouders heeft toegekend met de interne markt verenigbaar te verklaren, en van de opmerkingen van Commissielid FISCHLER over deze kwestie.


Der Rat nahm den Bericht des Vorsitzes zum Stand der Beratungen über dieses vorrangige Dossier sowie die Bemerkungen von Kommissionsmitglied BOLKESTEIN zur Kenntnis.

De Raad nam nota van het door het voorzitterschap opgesteld voortgangsverslag over dit prioritaire dossier en van de opmerkingen van Commissielid BOLKESTEIN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm Kenntnis von dem Zwischenbericht des Ausschusses der Ständigen Vertreter und von den Bemerkungen des Kommissionsmitglieds BYRNE zum Stand der Beratungen über die Vorschläge zur Lebensmittelhygiene.

De Raad nam nota van het voortgangsverslag van het Comité van permanente vertegenwoordigers en van de opmerkingen van Commissielid BYRNE over de stand van zaken aangaande de besprekingen van de voorstellen inzake levensmiddelenhygiëne.


15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Europäischen Konvent, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konve ...[+++]

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


Überdies nahm der Rat Bemerkungen des Kommissionsmitglieds VERHEUGEN zur Visumfrage, insbesondere in Bezug auf Bulgarien, zur Kenntnis.

Voorts nam de Raad nota van de opmerkingen van de heer VERHEUGEN, lid van de Commissie, betreffende visa, met name voor Bulgarije, en van de opmerkingen van verschillende delegaties.


15. begrüßt den Beitrag des Bürgerbeauftragten zum Konvent zur Zukunft Europas, einschließlich seiner Ansprache und seiner Antworten vor dem Plenum vom 24. und 25. Juni 2002, seiner Aussage vor der Arbeitsgruppe II unter dem Vorsitz von Kommissionsmitglied António Vitorino am 4. Oktober 2002, seiner Vorlage des Entwurfs neuer oder geänderter Bestimmungen des Vertrags (CONV 221/02) vom 26. Juli 2002 sowie seiner Bemerkungen gegenüber dem Konve ...[+++]

15. is ingenomen met de bijdrage van de ombudsman aam de Conventie over de toekomst van Europa, met inbegrip van zijn toespraak en antwoorden tijdens de plenaire vergadering van 24 en 25 juni 2002, zijn bijdragen aan werkgroep II onder voorzitterschap van Commissaris Antonio Vitorino op 4 oktober 2002, de indiening door de ombudsman van een ontwerp van nieuwe of gewijzigde Verdragsbepalingen (CONV 221/02) op 26 juli 2002 en zijn opmerkingen op de Conventie op 8 november 2002 over het voorontwerp van het Constitutioneel Verdrag;


Der Rat nahm Kenntnis von den Bemerkungen des Kommissionsmitglieds FISCHLER zur Frage der Beifänge von Delphinen, sonstigen Meeressäugern und Meeresvögeln sowie zu den erforderlichen Anstrengungen zur Verbesserung der wissenschaftlichen Gutachten auf diesem Gebiet, so daß beurteilt werden kann, welche Maßnahmen künftig auf Ebene der Gemeinschaft ergriffen werden können, um derartige Beifänge weitestgehend einzuschränken bzw. abzustellen.

De Raad heeft nota genomen van de opmerkingen van Commissielid FISCHLER over het probleem van de bijvangst van dolfijnen, andere zeezoogdieren en zeevogels, en de inspanningen die moeten worden gedaan om de kwaliteit van de wetenschappelijke adviezen op dit gebied te verbeteren zodat op communautair niveau kan worden beoordeeld welke maatregelen er kunnen worden genomen om deze bijvangst zoveel mogelijk te beperken of zelfs uit te bannen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkungen des kommissionsmitglieds' ->

Date index: 2024-05-02
w