Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemerkung
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Redaktionelle Bemerkung
Stoffe

Vertaling van "bemerkung an ihre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat






Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung sich der Bemerkung des Gemeinderats von Ottignies-Louvain-la-Neuve anschließt, was das Erhalten im Sektorenplan der Trasse des boulevard de Wallonie und der avenue André Oleffe und ihrer Kreuzungen mit den regionalen Straßen (RN4 und RN238) betrifft, da sie für die Funktion des künftigen, neben dem Bahnhof von Neu-Löwen geplanten Park and Ride wichtig sind; dass sie jedoch der Ansicht ist, dass diese Verkehrsinfrastrukturen wieder in ihre aktuelle Trasse eingetragen werden;

Overwegende dat de Waalse Regering ook instemt met de opmerking van de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve wat betreft de handhaving in het gewestplan van het tracé van de " boulevard de Wallonie" en van de " avenue André Oleffe" en van hun verkeerswisselaars met de gewestelijke wegen, namelijk de RN4 en de RN238, gezien hun belang voor de werking van het toekomstige Park and Ride gelegen dichtbij het station van Louvain-la-Neuve; dat ze nochtans acht dat het relevant is deze verkeersinfrastructuren in hun huidige tracés opnieuw op te nemen;


Ein starker Haushalt muss für die Zukunft der Union aufrecht erhalten werden, und wir können sehen – und dies ist meine vierte Bemerkung – dass ihr Umfang sowie die Art und Weise, wie die neuesten finanziellen Perspektiven verhandelt und angenommen wurden, Europas Zukunft erheblich benachteiligt.

Voor de toekomst van de Unie moeten we een goede begroting behouden, maar we moeten - ten vierde - ook constateren dat de omvang van de laatste financiële vooruitzichten en de wijze waarop hierover is onderhandeld en deze zijn goedgekeurd, de toekomst van Europa sterk benadelen.


Schliesslich obliegt es dem Hof hinsichtlich der Bemerkung der Wallonischen Regierung, wonach die klagende Gesellschaft ohnehin nicht die anderen Bedingungen von Artikel 38 § 3 des Elektrizitätsdekrets erfülle, um die doppelten Grünstromzertifikate zu erhalten, so dass die etwaige Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung es ihr in jedem Fall nicht ermöglichen könnte, sie zu erhalten, nicht, sich zur Erfüllung dieser Bedingungen durch die klagende Partei zu äussern, und ebenfalls nicht, auf das Ergebnis etwaiger Verfahren bezüglich dieser Bedingungen vorzugreifen.

Ten slotte, wat betreft de opmerking van de Waalse Regering volgens welke de verzoekende vennootschap hoe dan ook niet de andere voorwaarden zou vervullen die worden opgelegd bij artikel 38, § 3, van het Elektriciteitsdecreet om het voordeel van de dubbele groene certificaten te verkrijgen, zodat de eventuele vernietiging van de in het geding zijnde bepaling haar in elk geval niet in staat zou stellen die in haar voordeel te verkrijgen, staat het niet aan het Hof om zich uit te spreken over het feit of de verzoekende partij aan die voorwaarden voldoet noch om vooruit te lopen op het resultaat van eventuele procedures met betrekking tot d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine letzte Bemerkung an Ihre Adresse, Herr Präsident: Sie haben sich den Zukunftsfragen zugewendet. Sie haben eine Rede gehalten, die meines Erachtens eine der besten ist, die seit vielen Jahren hier gehalten wurde.

Met mijn laatste opmerking richt ik mij tot u, mijnheer de Voorzitter: uw toespraak, waarin u de aandacht vestigde op de vraagstukken die belangrijk zijn voor onze toekomst, is mijns inziens een van de beste toespraken in het Parlement sinds jaren.


– Meine Damen und Herren! Natürlich werde ich Ihre Bemerkung dem Parlamentspräsidenten zuleiten, aber ich fordere Sie zugleich auf, diese Bemerkung auch Ihren jeweiligen Fraktionsvorsitzenden zu übermitteln, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, dass die Tagesordnung und die Abfolge der Berichte durch die Konferenz der Präsidenten festgelegt werden.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


– Meine Damen und Herren! Natürlich werde ich Ihre Bemerkung dem Parlamentspräsidenten zuleiten, aber ich fordere Sie zugleich auf, diese Bemerkung auch Ihren jeweiligen Fraktionsvorsitzenden zu übermitteln, denn es wird Ihnen nicht entgangen sein, dass die Tagesordnung und die Abfolge der Berichte durch die Konferenz der Präsidenten festgelegt werden.

– Dames en heren, uiteraard zal ik uw opmerking doorgeven aan de Voorzitter van het Parlement, maar ik verzoek u ook deze door te geven aan de voorzitters van uw respectieve fracties. Het zal u immers niet ontgaan zijn dat het de Conferentie van Voorzitters is die de agenda vaststelt en de volgorde waarin de verslagen zullen worden behandeld.


Zunächst eine Bemerkung an Ihre Adresse, Frau Theato.

Eerst en vooral een opmerking voor u, mevrouw Theato.


In der Fussnote (5) ihres Gutachtens hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates jedoch folgende Bemerkung angeführt:

In voetnoot (5) van haar advies heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State evenwel de volgende opmerking gemaakt :


Der Ministerrat bemerkt zudem, dass der Staatsrat keinerlei besondere Bemerkung zu dem angefochtenen Artikel geäussert habe und dass die klagenden Parteien davon absähen, auf andere Bestimmungen des Gesetzes zu verweisen, die zu einer Erhöhung ihres Umsatzes und ihrer Gewinne führten, indem sie eine Beteiligung der Gesundheitspflegeversicherung für innovierende pharmazeutische Spezialitäten vorsähen.

De Ministerraad merkt nog op dat de Raad van State geen bijzondere opmerking heeft gemaakt over het bestreden artikel en dat de verzoekende partijen er zich goed voor hoeden te verwijzen naar andere bepalingen van de wet die leiden tot een stijging van hun omzet en hun winsten door een tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging mogelijk te maken voor innoverende farmaceutische specialiteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkung an ihre' ->

Date index: 2022-03-10
w