Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bemerkt hat befinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


Protokoll zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit fester Plattformen, die sich auf dem Festlandsockel befinden

Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen gericht tegen de veiligheid van vaste platforms op het continentale plat


Länder, die sich auf einer niedrigen Stufe der wirtschaftlichen Entwicklung befinden

landen waarin de economische ontwikkeling in het beginstadium verkeert
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie der Hof bereits in seinem Urteil Nr. 5/2004 bemerkt hat, befinden sich die beiden vorerwähnten Kategorien von Personen, insofern sie einen Beitrag für die Unterhaltskosten ihrer nicht bei ihnen wohnenden Kinder zahlen, in einer vergleichbaren Situation.

Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 5/2004, bevinden de beide voormelde categorieën van personen, in zoverre zij een bijdrage betalen in de onderhoudskosten van hun kinderen die zij niet huisvesten, zich in een vergelijkbare situatie.


Abschließend möchte ich noch eines sagen: Als ich eben meinem geschätzten Kollegen, Herrn Rübig, zuhörte, dachte ich, dass ich mich jenseits von Zeit und Raum befinden würde und eine andere Frage zur Debatte stehe. Aber dann bemerkte ich, dass er einfach vom Thema abgekommen war.

Tot slot nog even dit: toen ik zojuist naar mijn geachte collega, de heer Rübig, luisterde, dacht ik dat ik in een tijdmachine was gestapt omdat hij het over een heel andere kwestie had.


Der Generalsekretär, Herr Lamy, sagte uns, dies sei die Stunde der Wahrheit, und daraus ergibt sich, wie er selber bemerkte, dass wir uns in einer Krise befinden.

De directeur-generaal, de heer Lamy, zei ons dat het uur van de waarheid was aangebroken en als uiteindelijk resultaat zijn we, zoals hij zelf zei, in een crisis beland.


Der Generalsekretär, Herr Lamy, sagte uns, dies sei die Stunde der Wahrheit, und daraus ergibt sich, wie er selber bemerkte, dass wir uns in einer Krise befinden.

De directeur-generaal, de heer Lamy, zei ons dat het uur van de waarheid was aangebroken en als uiteindelijk resultaat zijn we, zoals hij zelf zei, in een crisis beland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. bemerkt in Bezug auf Tibet neuerdings eine geringfügige Lockerung der religiösen Beschränkungen gegenüber unteren Regierungsbediensteten, Studenten und Beschäftigten in staatlichen Unternehmen; stellt jedoch fest, dass in den Regionen Xinjiang und Tibet die Religionsfreiheit immer noch stark eingeschränkt ist und Menschen, die nationalistischer Aktivitäten oder Sympathien verdächtigt werden, weiterhin besonders strengen Beschränkungen unterworfen sind; ist ferner äußerst besorgt über die große Anzahl von Nonnen und Mönchen, die sich nach wie vor in Haft befinden ...[+++] und über die ungelöste Frage der religiösen, politischen und kulturellen Freiheit; weist die chinesische Regierung auf die Bedeutung hin, die dem Schutz der natürlichen Lebensräume und des religiösen und kulturellen Erbes von Tibet zukommt; ruft die chinesische Regierung auf, die religiöse und kulturelle Identität des tibetanischen Volkes weiterhin zu achten und zu schützen;

47. stelt vast dat, wat Tibet betreft, de religieuze beperkingen voor lagergeplaatste regeringsambtenaren, studenten en werknemers van staatsbedrijven de laatste tijd wat zijn versoepeld, maar stelt vast dat in de beide regio's Chinees Turkistan (Sinkiang) en Tibet de godsdienstvrijheid streng beperkt blijft en dat personen die verdacht worden van nationalistische activiteiten of sympathieën nog altijd onderworpen zijn aan bijzonder scherpe restricties ...[+++]


40. bemerkt in Bezug auf Tibet neuerdings eine geringfügige Lockerung der religiösen Beschränkungen gegenüber unteren Regierungsbediensteten, Studenten und Beschäftigten in staatlichen Unternehmen; stellt jedoch fest, dass in den Regionen Xinjiang und Tibet die Religionsfreiheit immer noch stark eingeschränkt ist und Menschen, die nationalistischer Aktivitäten oder Sympathien verdächtigt werden, weiterhin besonders strengen Beschränkungen unterworfen sind; ist ferner äußerst besorgt über die große Anzahl von Nonnen und Mönchen, die sich nach wie vor in Haft befinden ...[+++] und über die ungelöste Frage der religiösen, politischen und kulturellen Freiheit; weist die chinesische Regierung auf die Bedeutung hin, die dem Schutz der natürlichen Lebensräume und des religiösen und kulturellen Erbes von Tibet zukommt; ruft die chinesische Regierung auf, die religiöse und kulturelle Identität des tibetanischen Volkes weiterhin zu achten und zu schützen;

40. stelt vast dat, wat Tibet betreft, de religieuze beperkingen voor lagergeplaatste regeringsambtenaren, studenten en werknemers van staatsbedrijven de laatste tijd wat zijn versoepeld, (schrapping) maar stelt vast dat in de beide regio's Chinees Turkistan (Sinkiang) en Tibet de godsdienstvrijheid streng beperkt blijft en dat personen die verdacht worden van nationalistische activiteiten of sympathieën nog altijd onderworpen zijn aan bijzonder scherp ...[+++]




D'autres ont cherché : bemerkt hat befinden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkt hat befinden' ->

Date index: 2023-11-25
w