Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bemerkt hat aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


in eigenem Namen, aber für Rechnung von ... handelnde Person

persoon die in eigen naam maar voor rekening van ..... handelt


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gerichtshof bemerkt jedoch, dass die fragliche Bestimmung in einem anderen Sinne ausgelegt werden kann, wonach die erhöhten Familienbeihilfen für Ein-Elternteil-Familien dem Zulagenempfänger gewährt werden, der verheiratet, aber von seinem Ehepartner tatsächlich getrennt ist, weil dieser Ehepartner in Ermangelung der erforderlichen Genehmigungen daran hindert wird, ihm auf das belgische Staatsgebiet zu folgen, selbst wenn im Anschluss an die Eheschließung kein Zusammenwohnen stattgefunden hat, sofern die Trennung der Ehepartner si ...[+++]

Het Hof merkt evenwel op dat de in het geding zijnde bepaling een andere interpretatie kan krijgen, volgens welke de verhoogde kinderbijslag voor eenoudergezinnen wordt toegekend aan de bijslagtrekkende die gehuwd is maar feitelijk gescheiden is van zijn echtgenoot omdat die echtgenoot bij gebrek aan de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij hem te voegen, zelfs indien het huwelijk niet is gevolgd door een samenwoning, wanneer de scheiding van de echtgenoten blijkt uit de raadpleging van het Rijksregister van de natuu ...[+++]


– Herr Präsident, ich weiß nicht, ob es dieses Parlament bemerkt hat, aber gestern wurden auch in Korea die schwersten Schneefälle seit 100 Jahren verzeichnet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik weet niet of het in het Parlement is opgemerkt, maar gisteren is ook in Korea de meeste sneeuw in honderd jaar gevallen, dus het is niet op maar enkele plaatsen.


39. betont, dass das neue DCI den regionalen Integrationsprozess fördern sollte; verweist in dieser Hinsicht darauf, dass die Assoziierungsabkommen und die Mehrparteienhandelsabkommen, sofern sie richtig ausgerichtet sind und Asymmetrien Rechnung tragen, einen wirksamen Anreiz für ihre Entwicklung und die regionale Integration darstellen können; betont aber, dass eine inkohärente Politik den Integrationsprozess gefährdet; fordert die EU mit Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass bilateral abgeschlossene Abkommen den Integrationsprozess in Lateinamerika nicht untergraben; bemerkt ...[+++]

39. benadrukt dat het nieuwe financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking het regionale integratieproces dient te bevorderen; herinnert er in dit verband aan dat de associatie- en multilaterale handelsovereenkomsten een krachtige stimulans kunnen zijn voor de regionale integratie als zij de juiste aandachtspunten belichten en rekening houden met asymmetrieën, maar ondersteunt dat een gebrek aan beleidscoherentie dit proces in gevaar brengt; verzoekt de EU met klem erop toe te zien dat geen enkele bilaterale overeenkomst het integratieproces van Latijns-Amerika ondermijnt; merkt ...[+++]


Im Hinblick auf die erste Begründung — die Privatisierung sei echt und tatsächlich gewesen, da die Belegschaft die Eigentümerschaft der Firmenanteile und die dementsprechende Kontrolle über HSY übernommen hätte — bemerkt die Kommission, dass die Eigentumsübertragung eine notwendige, aber keine geeignete Voraussetzung bildete.

Met betrekking tot het eerste argument (namelijk dat het een echte privatisering was, omdat de werknemers het eigendom van de aandelen en de controle over HSY kregen) wijst de Commissie erop dat de overdracht van het eigendom een noodzakelijke, maar niet voldoende voorwaarde was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wegen der Parlamentswahlen, wie ich zuvor bemerkt habe, aber auch, weil die Palästinenser selbst beschlossen haben, Wahlen in der wichtigsten Organisation durchzuführen, die das Herzstück der Palästinensischen Befreiungsorganisation bildet, der Fatah.

Omdat er zoals gezegd parlementsverkiezingen op stapel staan en omdat de Palestijnen zelf besloten hebben om ook verkiezingen te houden binnen de basisorganisatie Fatah, het hart van de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie.


Herr Beazley, ich weiß nicht, ob Sie es bemerkt haben, aber im August veröffentlichte die Kommission – soweit mir bekannt ist erstmals in der Geschichte der Europäischen Union – eine Mitteilung über die UNESCO, die als Grundlage für unser weiteres Vorgehen dient.

Misschien is het u ontgaan, meneer Beazley, dat de Commissie in augustus voor de - naar ik meen - eerste keer in de geschiedenis van de Europese Unie een mededeling over de UNESCO heeft gepubliceerd, die aldus een instrument vormde om vooruitgang te boeken.


Herr Beazley, ich weiß nicht, ob Sie es bemerkt haben, aber im August veröffentlichte die Kommission – soweit mir bekannt ist erstmals in der Geschichte der Europäischen Union – eine Mitteilung über die UNESCO, die als Grundlage für unser weiteres Vorgehen dient.

Misschien is het u ontgaan, meneer Beazley, dat de Commissie in augustus voor de - naar ik meen - eerste keer in de geschiedenis van de Europese Unie een mededeling over de UNESCO heeft gepubliceerd, die aldus een instrument vormde om vooruitgang te boeken.


(28) Dieser Beteiligte bemerkt, dass zwar die Bodenabfertigungsdienste für Ryanair gegenüber denen für andere Luftfahrtunternehmen eingeschränkt seien, aber sehr viele Bodenabfertigungsdienste dennoch bei allen Luftfahrtunternehmen notwendig seien.

(28) Deze belanghebbende wijst erop dat, zelfs als de grondafhandelingsdiensten voor Ryanair beperkter zijn dan voor andere luchtvaartmaatschappijen, zeer veel grondafhandelingsdiensten toch een noodzaak zijn voor alle luchtvaartmaatschappijen.


Sodann bemerkte Sir Leon Brittan, daß das Vertrauen der Wirtschaft allein nicht ausreicht: "Verhandlungen können Möglichkeiten eröffnen, aber keinen Wohlstand schaffen.

Sir Leon merkt vervolgens op dat het vertrouwen van het bedrijfsleven alleen niet volstaat : "onderhandelingen kunnen mogelijkheden creëren doch zij kunnen geen voorspoed afdwingen.


Kommissar MILLAN bemerkte außerdem, daß zahlreiche Änderungsanträge für die Kommission in der Sache zwar durchaus akzeptabel sind, aber die Modalitäten der Verwaltung der Fonds in den Ratsverordnungen zu sehr präzisieren.

Commissaris MILLAN heeft ook te kennen gegeven dat vele voorstellen waarmee de Commissie wat de grond van de zaak betreft zou kunnen instemmen, zouden resulteren in een te sterke verfijning van de bepalingen inzake het beheer van de Fondsen in de verordeningen van de Raad, en dat zij deze amendementen dan ook niet in aanmerking heeft genomen, om te voorkomen dat de regelingen te complex worden.




Anderen hebben gezocht naar : gemeinsame aber unterschiedliche verantwortlichkeit     bemerkt hat aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bemerkt hat aber' ->

Date index: 2022-01-16
w