Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belieferung anderer regionen ausgerichtet haben » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem müssen wir im Hinblick auf die viel diskutierte sanfte Landung ganz besonders die Regionen im Auge behalten, die ihre Struktur und ihre Strategie auf die Belieferung anderer Regionen ausgerichtet haben, deren Milcherzeugung derzeit Beschränkungen unterliegt – zu denen beispielsweise auch mein eigener Wahlkreis gehört, der grenzüberschreitend in die Republik Irland liefert.

Voor wat de veelbesproken zachte landing betreft, moeten we speciaal aandacht besteden aan de gebieden die hun structuur en strategie hebben gebouwd rondom de bevoorrading van andere gebieden die momenteel beperkt zijn in hun productie. Dit is bijvoorbeeld het geval in mijn eigen kiesdistrict, dat over de grens levert aan Ierland.


42. ist der Ansicht, dass sich die Mittelzuweisungen für erneuerbare Energien – unter Berücksichtigung der regionalen Nachfrage – in erster Linie auf die lokale Verteilung der erzeugten Energie/Treibstoffe sowie Kleinprojekte für erneuerbare Energien konzentrieren sollten; stellt fest, dass Großprojekte für erneuerbare Energien oftmals auf die Übertragung dieser Energie von dem Ort ihrer Erzeugung in andere Regionen ausgerichtet sind bzw. die lokalen Energienetze nicht über die Kapazitäten verfügen, diese zeitweilig verfügbare Energie zu absorbieren;

42. is van mening dat, uitgaande van de regionale vraag, financiering voor hernieuwbare energie in de eerste plaats gericht moet zijn op lokale distributie van de geproduceerde energie of brandstof en op kleinschalige hernieuwbare-energieprojecten; merkt op dat grootschalige hernieuwbare-energieprojecten vaak gericht zijn op de transmissie van energie naar andere regio's dan de productieregio, of geconfronteerd worden met de omsta ...[+++]


Insoweit sie nicht anders darüber verfügt haben, haben der Verfassungsgeber und der Sondergesetzgeber den Gemeinschaften und Regionen die vollständige Befugnis erteilt, Regeln aufzustellen, die den ihnen zugewiesenen Angelegenheiten eigen sind, unbeschadet der Möglichkeit, gegebenenfalls Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in Anspruch zu nehmen.

Voor zover zij niet anders erover hebben beschikt, hebben de Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de gewesten volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden, en zulks onverminderd de mogelijkheid om desnoods een beroep te doen op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Insofern sie nicht anders darüber entschieden haben, haben der Verfassungsgeber und der Sondergesetzgeber den [ .] Regionen die uneingeschränkte Zuständigkeit zum Erlassen von Rechtsvorschriften, die den ihnen zugewiesenen Angelegenheiten eigen sind, erteilt.

Voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, hebben de Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan [ .] de gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden.


Insoweit sie nicht anders darüber verfügt haben, haben der Verfassungsgeber und der Sondergesetzgeber den Gemeinschaften und Regionen die vollständige Befugnis erteilt, Regeln aufzustellen, die den ihnen zugewiesenen Angelegenheiten eigen sind, unbeschadet der Möglichkeit, gegebenenfalls Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 in Anspruch zu nehmen.

Voor zover zij niet anders erover hebben beschikt, hebben de Grondwetgever en de bijzondere wetgever aan de gemeenschappen en de gewesten volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden, en zulks onverminderd de mogelijkheid om desnoods een beroep te doen op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


Der Verfassungsgeber und der Sondergesetzgeber haben insofern, als sie nicht anders darüber verfügt haben, den Gemeinschaften und Regionen die gesamte Befugnis zum Erlassen eigener Regeln für die ihnen zugewiesenen Angelegenheiten erteilt, wobei sie vorkommendenfalls auf die ihnen durch Artikel 9 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zugewiesene Zuständigkeit zurückgreifen.

De Grondwetgever en de bijzondere wetgever hebben, voor zover zij er niet anders over hebben beschikt, aan de gemeenschappen en de gewesten de volledige bevoegdheid toegekend tot het uitvaardigen van de regels die eigen zijn aan de hun toegewezen aangelegenheden, waarbij zij in voorkomend geval gebruik maken van de bevoegdheid die hun is toegekend bij artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.


5. tritt für eine globale Strategie der gesamten EU ein, in deren Rahmen für jeden Katastrophentyp, einschließlich Waldbrände, ein Protokoll für einheitliche Maßnahmen aufgestellt wird; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten die Hauptverantwortung für Katastrophenvorbeugung und -bewältigung tragen; ist der Ansicht, dass mit dieser Strategie für uneingeschränkte Solidarität zwischen den Ländern gesorgt werden muss und dass sie besonders auf die am stärksten isolierten europäischen Regionen mit der geringsten Bevölkerungsdichte sowie Regionen in äußerster Randlage und bestimmte andere ...[+++]

5. pleit voor een gezamenlijke aanpak voor de hele EU door het formuleren van een uniform handelingsprotocol voor alle soorten rampen, inclusief bosbranden; wijst er echter op dat de verantwoordelijkheid voor voorkoming en aanpak van rampen in eerste instantie bij de lidstaten ligt; is van mening dat deze strategie dient te zorgen voor volledige solidariteit tussen landen en dat bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de meest afgelegen, dun bevolkte en perifere regio's en een aantal andere regio's of eilanden ...[+++]


19. fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine zukünftige, mehr auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Regionen zugeschnittene Kohäsionspolitik zu erarbeiten, da es auf der Hand liegt, dass Regionen, die beispielsweise 10, 20, 30 oder mehr Jahre Mittel aus europäischen Fonds erhalten haben, eine andere Entwicklungsstufe erreicht haben als Regionen, die noch keine Mittelzuwendungen erfahren haben; hält eine stärkere Differenzierung für ein mögliches Mittel zur Bewältig ...[+++]

19. roept de Commissie op voorstellen voor een toekomstig cohesiebeleid te bedenken die beter zijn afgestemd op de daadwerkelijke behoeften van de regio's, aangezien regio's die al 10, 20 of 30 jaar door de EU worden gefinancierd, duidelijk een ander ontwikkelingsniveau hebben bereikt dan landen die nog geen financiering hebben ontvangen; is van mening dat grotere differentiatie mogelijkerwijs het antwoord is op de toekomstige uitdagingen van het cohesiebeleid van de EU;


20. fordert die Kommission auf, Vorschläge für eine zukünftige, mehr auf die tatsächlichen Bedürfnisse der Regionen zugeschnittene Kohäsionspolitik zu erarbeiten, da es auf der Hand liegt, dass Regionen, die beispielsweise 10, 20, 30 oder mehr Jahre Mittel aus europäischen Fonds erhalten haben, eine andere Entwicklungsstufe erreicht haben als Regionen, die noch keine Mittelzuwendungen erfahren haben; hält eine stärkere Differenzierung für ein mögliches Mittel zur Bewältig ...[+++]

20. roept de Commissie op voorstellen voor een toekomstig cohesiebeleid te bedenken die beter zijn afgestemd op de daadwerkelijke behoeften van de regio’s, aangezien regio’s die al 10, 20 of 30 jaar door de EU worden gefinancierd, duidelijk een ander ontwikkelingsniveau hebben bereikt dan landen die nog geen financiering hebben ontvangen; is van mening dat grotere differentiatie mogelijkerwijs het antwoord is op de toekomstige uitdagingen van het cohesiebeleid van de EU;


Da jedoch einerseits davon auszugehen ist, dass der Verfassungsgeber und der Sondergesetzgeber insofern, als sie nicht anders darüber entschieden haben, den Gemeinschaften und Regionen die uneingeschränkte Zuständigkeit zum Erlassen von Regeln bezüglich der wissenschaftlichen Forschung in den Angelegenheiten, für die sie zuständig sind, erteilt haben, und andererseits, dass die Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers, die Gesundheitspflegeberufe zu regeln, eine Restkompetenz darstellt ...[+++]

Aangezien echter, enerzijds, moet worden geoordeeld dat de Grondwetgever en de bijzondere wetgever, in zoverre zij daarover niet anders hebben beschikt, aan de gemeenschappen en de gewesten de volledige bevoegdheid hebben toegekend om de regels uit te vaardigen eigen aan het wetenschappelijk onderzoek in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn en, anderzijds, dat de bevoegdheid van de federale wetgever om de gezondheidszorgberoepen te regelen een residuaire bevoegdheid is, moet de bestred ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belieferung anderer regionen ausgerichtet haben' ->

Date index: 2023-01-24
w