Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «belief sie sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus unterstützen sie in erheblichem Umfang die Produktionskapazitäten und handelsrelevanten Infrastrukturen - 2008 belief sich die Handelshilfe insgesamt auf mehr als 10 Mrd. EUR und verzeichnete damit einen deutlichen Anstieg gegenüber 2007.

Bovendien verlenen ze uitgebreide steun voor productiecapaciteit en handelsgerelateerde infrastructuur: in 2008 beliep hun totale steun voor de handel ruim 10 miljard euro, wat een aanzienlijke verhoging is vergeleken met 2007.


Ende 2002 belief sich die Zahl der Projekte, bei denen Verträge mit den Begünstigten ausgestellt worden waren, auf 2.160; Ende Juni 2003 lag sie bereits bei über 7.000.

Aan het eind van 2002 bedroeg het aantal projecten waarvoor contracten waren opgesteld met begunstigden al 2 160, en eind juni 2003 bedroeg het totaal meer dan 7 000.


L. in der Erwägung, dass die M3-Jahreswachstumsrate weiterhin rückläufig war – im Dezember 2012 betrug sie 3,5 %, und im Dezember 2013 belief sie sich auf 1 %;

L. overwegende dat de groei op jaarbasis van M3 verder is blijven dalen, van 3,5% in december 2012 naar 1% in december 2013;


L. in der Erwägung, dass die M3-Jahreswachstumsrate weiterhin rückläufig war – im Dezember 2012 betrug sie 3,5 %, und im Dezember 2013 belief sie sich auf 1 %;

L. overwegende dat de groei op jaarbasis van M3 verder is blijven dalen, van 3,5% in december 2012 naar 1% in december 2013;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass die M3-Jahreswachstumsrate weiterhin rückläufig war – im Dezember 2012 betrug sie 3,5 %, und im Dezember 2013 belief sie sich auf 1 %;

L. overwegende dat de groei op jaarbasis van M3 verder is blijven dalen, van 3,5% in december 2012 naar 1% in december 2013;


Im Juni 2012 betrug die Bilanzsumme 117 694 Mio. EUR, und Ende Dezember 2012 belief sie sich auf 116 857 Mio. EUR.

In juni 2012 was het balanstotaal 117 694 miljoen EUR, en eind december 2012 was het balanstotaal 116 857 miljoen EUR.


Die Rentabilität der in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller belief sich 2006 auf 4,3 %, danach verbesserte sie sich 2007 auf 9,8 %; 2008 belief sie sich auf 8,3 %, bevor sie dann im UZÜ wieder auf 5,9 % zurückging.

De winst van de producenten in de Unie bedroeg 4,3 % in 2006 en steeg naar respectievelijk 9,8 % en 8,3 % in 2007 en 2008, en daalde vervolgens naar 5,9 % tijdens het TNO.


In der Tat nehmen die Schutzgebiete in der Autonomen Gemeinschaft Valencia eine neun Mal größere Fläche als noch vor acht Jahren ein, denn 1995 belief sie sich auf 3 %, während sie jetzt über 29 % beträgt.

In de laatste acht jaar is het oppervlak van beschermde natuurgebieden in de Valenciaanse Gemeenschap vernegenvoudigd, want in 1995 was dat 3 procent terwijl het nu meer dan 29 procent is.


In der Tat nehmen die Schutzgebiete in der Autonomen Gemeinschaft Valencia eine neun Mal größere Fläche als noch vor acht Jahren ein, denn 1995 belief sie sich auf 3 %, während sie jetzt über 29 % beträgt.

In de laatste acht jaar is het oppervlak van beschermde natuurgebieden in de Valenciaanse Gemeenschap vernegenvoudigd, want in 1995 was dat 3 procent terwijl het nu meer dan 29 procent is.


Im Jahr 1999 belief sie sich durchschnittlich auf 56,5% der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter, was einem Anstieg von lediglich etwas mehr als 1 Prozentpunkt gegenüber 1994 entspricht.

In 1999 bereikte deze een gemiddelde van 56,5% van de bevolking in de arbeidsgeschikte leeftijd, slechts iets meer dan 1 procentpunt hoger dan in 1994.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     belief sie sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belief sie sich' ->

Date index: 2024-01-22
w