Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgrad
Belgrade-Virus
Belgrader Konvention
Belgrader Übereinkommen
Dobrava-Virus
Donaukonvention
Essen wieder aufwärmen
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
OSZE
Schlussakte von Helsinki
Sein Mandat wieder aufnehmen
Wieder einführen
Wieder in seine Rechte einsetzen
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «belgrad wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau

Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado


Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Belgrade-Virus | Dobrava-Virus

Belgrade-virus | Dobrava-virus




Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dialog zwischen den betroffenen Regierungen wurde auf einer Ministerkonferenz im März in Belgrad wieder aufgenommen.

In maart heeft een ministeriële bijeenkomst plaatsgevonden in Belgrado, waar de dialoog tussen de betrokken regeringen weer op gang is gebracht.


In seiner Erklärung vom 1. August begrüßte der UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon die Initiative der Kontaktgruppe, die Verhandlungen zwischen Pristina und Belgrad unter Führung einer Troika, in der die EU, die Russische Föderation und die USA vertreten sind, wieder aufzunehmen.

Op 1 augustus heeft de heer Ban Ki-Moon, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, het initiatief van de contactgroep toegejuicht om nieuwe onderhandelingen te starten tussen Pristina en Belgrado, onder de leiding van een trojka met vertegenwoordiging van de EU, de Russische Federatie en de Verenigde Staten.


In seiner Erklärung vom 1. August begrüßte der UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon die Initiative der Kontaktgruppe, die Verhandlungen zwischen Pristina und Belgrad unter Führung einer Troika, in der die EU, die Russische Föderation und die USA vertreten sind, wieder aufzunehmen.

Op 1 augustus heeft de heer Ban Ki-Moon, de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, het initiatief van de contactgroep toegejuicht om nieuwe onderhandelingen te starten tussen Pristina en Belgrado, onder de leiding van een trojka met vertegenwoordiging van de EU, de Russische Federatie en de Verenigde Staten.


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 3. Oktober 2005 würdigt der Rat die Bereitschaft der Kommission, mit einer neuen Regierung in Belgrad die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen wieder aufzunehmen, sofern sich diese Regierung eindeutig zu einer rückhaltlosen Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien verpflichtet und entsprechende konkrete und wirksame Schritte unternimmt.

De Raad memoreert aan zijn conclusies van 3 oktober 2005 en spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van de Commissie om de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten met een nieuwe regering in Belgrado, op voorwaarde dat die zich ondubbelzinnig inzet voor en concrete en doeltreffende maatregelen neemt welke leiden tot volledige samenwerking met het ICTY.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er würdigte die Bereitschaft der Kommission, mit einer neuen Regierung in Belgrad die Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen wieder aufzunehmen, sofern sich diese Regierung eindeutig zu einer rückhaltlosen Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien verpflichtet und entsprechende konkrete und wirksame Schritte unternimmt.

De Raad spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van de Commissie om de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst te hervatten met een nieuwe regering in Belgrado, op voorwaarde dat die zich ondubbelzinnig inzet voor en concrete en doeltreffende maatregelen neemt welke leiden tot volledige samenwerking met het ICTY.


I. in der Erwägung, dass die Aufnahme eines Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ein ermutigendes Zeichen dafür war, dass durch die Befassung mit praktischen Problemen die alltäglichen Lebensbedingungen verbessert und die Wirtschaftstätigkeit allmählich wieder aufgenommen werden könnten,

I. overwegende dat de start van een dialoog tussen Belgrado en Pristina een hoopgevend teken was dat de aanpak van praktische kwesties kan leiden tot een verbetering van de dagelijkse levensomstandigheden en een hervatting van de economische activiteit,


V. 21 fordert den Rat und alle an dem Dialog beteiligten Parteien auf, gemeinsame Bemühungen zu erleichtern, die darauf abzielen, im Kosovo wieder normale Verhältnisse herzustellen und den Kosovo im Rahmen der durch SAP gebotenen Möglichkeiten auf EU-Niveau zu bringen, indem sie darauf hinwirken, dass sich Belgrad und Pristina bedingungslos zu einem konstruktiven Dialog über praktische Fragen von gegenseitigem Interesse bereit erklären, auch um bessere Standards und einen Rechtsrahmen im Kosovo zu erreichen, durch den keine Hindernis ...[+++]

V. 21 verzoekt de Raad en alle bij de dialoog betrokken partijen de weg te effenen voor gezamenlijke pogingen om te komen tot een normalisatie van de situatie in Kosovo en dit land op EU-niveau te brengen, een en ander binnen de mogelijkheden die het stabilisatie- en associatieproces biedt, door Belgrado en Prestina ertoe te brengen zich serieus en onvoorwaardelijk in te zetten voor een constructieve dialoog over praktische aangelegenheden van wederzijds belang, niet in de laatste plaats om tot betere normen en een rechtskader in Kos ...[+++]


Die Europäische Union fordert die neue montenegrinische Regierung nachdrücklich auf, den Dialog mit Belgrad unverzüglich wieder aufzunehmen, um die föderalen Beziehungen nach demokratischen Grundsätzen und auf eine Art und Weise, durch die die Stabilität in der Region gewährleistet wird, neu zu definieren.

De Europese Unie dringt er bij de nieuwe regering van Montenegro op aan de dialoog met Belgrado onverwijld te hervatten, ten einde te komen tot een akkoord over een nieuwe regeling van de betrekkingen in het kader van de Federatie, zulks volgens democratische beginselen en op een wijze die de stabiliteit van de regio verzekert.


3. fordert beide Seiten, sowohl die Kosovo-Albaner als auch die neue Führung in Belgrad, auf, das Schicksal der vermissten Kosovo-Albaner und Serben zu untersuchen, die vor, während und nach dem Kosovo-Konflikt verschwunden sind, und dadurch das Vertrauen zwischen den beiden Bevölkerungsgruppen als wesentliche Bedingung für eine friedliche Entwicklung im Kosovo wieder herzustellen;

3. doet een beroep op beide partijen - de Albanese Kosovaren en de nieuwe leiders in Belgrado - een onderzoek in te stellen naar het lot van vermisten, zowel Albanese Kosovaren als Serviërs, die voor, tijdens en na het Kosovo-conflict verdwenen en hierdoor een vertrouwensbasis tussen de twee groeperingen te scheppen die een absolute voorwaarde voor een vreedzame ontwikkeling in Kosovo vormt;


Er rief dazu auf, dass der Dialog zwischen Belgrad und Podgorica unverzüglich wieder aufgenommen wird, um ihren Beziehungen in einem erneuerten föderalistischen Rahmen im Einklang mit den demokratischen Grundsätzen und unter Bedingungen, die für die Stabilität der Region förderlich sind, eine neue verfassungsrechtliche Form zu geben.

De Raad riep Belgrado en Podgorica op tot onmiddellijke hervatting van hun dialoog, zodat zij nieuwe constitutionele regelingen voor hun betrekkingen kunnen bepalen in een hernieuwd federaal kader, volgens democratische beginselen en onder voorwaarden die de regionale stabiliteit bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgrad wieder' ->

Date index: 2024-08-30
w