Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Belgrad
Belgrader Konvention
Belgrader Übereinkommen
Beweiskraft haben
DTA
Donaukonvention
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Schlussakte von Helsinki
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de «belgrad haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgrader Konvention | Belgrader Übereinkommen | Donaukonvention | Übereinkommen über die Regelung der Schifffahrt auf der Donau

Donau-conventie | Verdrag betreffende de scheepvaart op de Donau | Verdrag van Belgrado


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach den Treffen von Juni und September 2011 haben Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien in einer Reihe von Fragen eine Einigung erzielt, unter anderem haben sie sich auf den Text einer gemeinsamen Erklärung geeinigt, der im November 2011 auf einer Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.

Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een gezamenlijke verklaring die in november 2011 tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.


Nach den Treffen von Juni und September 2011 haben Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien in einer Reihe von Fragen Einigung erzielt und unter anderem eine gemeinsame Erklärung verfasst, die im November 2011 auf der Ministerkonferenz in Belgrad unterzeichnet werden soll.

Na de bijeenkomsten in juni en september 2011 hebben Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië op een aantal punten overeenstemming bereikt, onder andere over de tekst van een verklaring die in november 2011 tijdens een vergadering van ministers in Belgrado zal worden ondertekend.


5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen im Kosovo am 3. November 2013 und insbesondere die erkennbare Wahlbeteiligung in den serbisch dominierten Gemeinden südlich des Flusses Ibar sowie den insgesamt ordnungsgemäßen Ablauf der Kommunalwahlen im Kosovo, die in der vorläufigen Erklärung der EU-Wahlbeobachtungsmission als wichtiger Schritt im Rahmen des im Normalisierungsprozess hin zur Bildung der Gemeinschaft der serbischen Kommunen bewertet wurden; begrüßt die Anstrengungen, die Belgrad und Priština unternommen haben, damit die Wahlen friedlich und gemäß demokrat ...[+++]

5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in heel Kosovo op 3 november 2013 en met name de zichtbare opkomst in de door Serviërs gedomineerde gemeenten ten zuiden van de Ibar, alsmede over het globaal gezien ordelijke verloop van deze verkiezingen in Kosovo, die in de voorlopige verklaring van de EU-waarnemersmissie werden omschreven als een cruciale stap in de richting van de vorming van de gemeenschap van Servische gemeenten, die deel uitmaakt van het normaliseringsproces; is ingenomen met de inspanningen van Belgrado en Pristina om ervoor te zorgen dat de verkiezingen op een vreedzame manier en in overeenstemming met de ...[+++]


Lage und Trends, wie sie von der Kommission in ihrer Mitteilung von 2003 dargelegt wurden, haben sich in den Jahren vor der Belgrader Ministerkonferenz von 2007 verschärft.

De door de Commissie in haar mededeling van 2003 gesignaleerde situatie en tendensen zijn in de jaren tot de ministersconferentie van 2007 in Belgrado alleen maar duidelijker geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die demokratischen Veränderungen in Belgrad haben es möglich gemacht, mehr gemeinsame Probleme und Ziele auf regionaler Ebene in Angriff zu nehmen.

Dankzij de democratische veranderingen in Belgrado is het mogelijk geworden om meer gemeenschapgelijke aangelegenheden en doelstellingen op regionaal niveau aan te pakken.


Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Mit Ausnahme von Belgrad haben alle Regierungen der Region verstanden, daß sie den Weg der Reformen gehen müssen.

Met uitzondering van Belgrado, mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, hebben alle regeringen van de regio begrepen dat zij de weg van de hervormingen moeten inslaan.


Jeder Versuch von seiten Belgrads, die demokratisch gewählte Regierung von Montenegro zu schwächen, wird ernsteste Konsequenzen haben.

Iedere poging van Belgrado om de democratisch gekozen regering van Montenegro te ondermijnen zal de meest ernstige gevolgen hebben.


Die Serben haben Milosevic und der internationalen Staatengemeinschaft unmissverständlich zu verstehen gegeben: In Belgrad ist es nun Zeit für einen Wandel.

De boodschap van de Serviërs aan Milosevic en aan de internationale gemeenschap is duidelijk: de tijd van verandering is aangebroken in Belgrado.


Die Union ruft die Regierung in Belgrad ferner auf, Amnestiemaßnahmen auf geeignetem rechtlichem Wege für Personen in Aussicht zu nehmen, die sich während des Konflikts im Kosovo geweigert haben, Dienst mit der Waffe zu leisten.

De Unie roept de autoriteiten van Belgrado tevens op om, langs passende juridische weg, amnestiemaatregelen te overwegen voor de personen die tijdens het conflict in Kosovo geweigerd hebben wapens te dragen.


Während die Kosovo-Albaner das Rambouillet-Abkommen unterzeichnet haben, hat Belgrad Soldaten in den Kosovo gebracht, um eine neue Offensive zu starten.

Terwijl de Albanese Kosovaren de akkoorden van Rambouillet ondertekenden, trokken de troepen van Belgrado Kosovo binnen om een nieuw offensief te beginnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgrad haben' ->

Date index: 2022-06-25
w