Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgischen präsidentschaft vorgelegten text weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich befürwortet der Berichterstatter im Einklang mit einem unlängst vorgelegten informellen Vorschlag der belgischen Präsidentschaft zwei Änderungsanträge zu Artikel 7, mit denen für den Rat durch die Festlegung von Ober- und Untergrenzen für die Mindestmenge der Gesamtentnahme eine gewisse Flexibilität bei der Berechnung der Gesamtentnahme eingeführt wird.

Tot slot steunt de rapporteur twee wijzigingen die overeenkomen met een recent informeel voorstel van het Belgische voorzitterschap, met betrekking tot artikel 7, waarmee voor de Raad flexibiliteit wordt gebracht in de berekeningswijze van de hoeveelheid verwijderde vis, doordat minima en maxima voor de minimale hoeveelheid verwijderde vis worden vastgesteld.


Der Text wurde unter der spanischen, belgischen und ungarischen Präsidentschaft des Ministerrates der Europäischen Union (des Rates) geprüft.

De tekst is behandeld door het Spaanse, Belgische en Hongaarse voorzitterschap van de Raad.


Der Rat erkannte jedoch an, daß die meisten Delegationen dem von der belgischen Präsidentschaft vorgelegten Text weitgehend zustimmten.

De Raad heeft echter wel erkend dat tussen de meeste delegaties sprake was van een ruime consensus ten aanzien van de door het Belgische voorzitterschap ingediende tekst.


Der Rat nahm jedoch zur Kenntnis, daß der von der belgischen Präsidentschaft vorgelegte Text bei den meisten Delegationen breite Zustimmung fand.

De Raad erkende wel dat er tussen de meeste delegaties een brede consensus bestond ten aanzien van de door het Belgische voorzitterschap ingediende tekst (DOC. 8709/93 -SOC 225).


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text wurden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts berücksichtigt. Vorgesehen waren darin aber auch ein größeres Maß an Flexibilität, eine umfassendere Autonomie der beteiligten Parteien, höhhere Schwellenwerte für die Auslösung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der Konsultationssitzungen.

De aan de sociale partners voorgelegde tekst nam de beginselen en belangrijste elementen uit het Belgische voorstel over, maar liet meer ruimte voor flexibiliteit, gaf betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelde strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaarde de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigde de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg.


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text werden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts weitgehend berücksichtigt. Er enthält aber mehr Flexibilität, eine stärkere Wahrung der Autonomie der beteiligten Parteien, strenge Auflagen für die Einleitung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der Konsultationssitzungen (Einzelheiten vgl. Anhang).

De aan de sociale partners voorgelegde tekst neemt de beginselen en belangrijste elementen uit het Belgische voorstel over, maar laat meer ruimte voor flexibiliteit, geeft betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelt strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaart de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigt de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg (zie appendix voor nadere bijzonderheden).


In dem den Sozialpartern vorgelegten Text wurden die Grundsätze und wesentlichen Elemente des belgischen Texts berücksichtigt. Vorgesehen waren darin aber auch ein größeres Maß an Flexibilität, eine umfassendere Autonomie der beteiligten Parteien, höhere Schwellenwerte für die Auslösung des Verfahrens, eine Verschärfung der Geheimhaltungsklausel und eine Änderung der im Anhang enthaltenen Anhörungsbedingungen, vor allem hinsichtlich der Zahl der diesbezüglichen Sitzungen.

De aan de sociale partners voorgelegde tekst nam de beginselen en belangrijkste elementen uit het Belgische voorstel over, maar liet meer ruimte voor flexibiliteit, gaf betere garanties voor de autonomie van de betrokken partijen, stelde strengere eisen aangaande het initiëren van de procedure, verzwaarde de clausule omtrent de vertrouwelijkheid en wijzigde de raadplegingseisen uit de bijlage, met name betreffende het aantal vergaderingen voor overleg.


w