Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgischen muslime verfassten bericht sollte " (Duits → Nederlands) :

Gemäss dem in B.5.7 erwähnten und 1998 von der Exekutive der belgischen Muslime verfassten Bericht sollte die Generalversammlung nach fünfjähriger Tätigkeit teilweise erneuert werden.

Volgens het verslag dat in 1998 is opgesteld door het Executief van de moslims van België en dat is vermeld in B.5.7, moest de algemene vergadering gedeeltelijk worden hernieuwd na vijf jaar werking.


Die Kommission sollte in die Lage versetzt werden, delegierte Rechtsakte über die Erstellung der für Laien verfassten Zusammenfassungen und die Übermittlung des Berichts über die klinische Prüfung anzunehmen.

De Commissie dient te worden gemachtigd gedelegeerde handelingen vast te stellen over de opstelling van de samenvatting door een leek en de presentatie van het verslag over de klinische proef.


Angesichts der Notwendigkeit, dem Vertretungsorgan der islamischen Religion eine Legitimität zu verleihen, da keinerlei hierarchische Struktur innerhalb dieser Religion besteht, und des Fehlens einer Vereinbarung innerhalb der Generalversammlung über die Weise, auf die sie teilweise erneuert werden sollte, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass nur eine allgemeine und vorgezogene Wahl der Mitglieder der Generalversammlung der belgischen Muslime ...[+++]s dieser Religion ermöglichen würde, über ein legitimes repräsentatives Organ zu verfügen, das im Hinblick auf die Umsetzung von Artikel 181 § 1 der Verfassung als Gesprächspartner der öffentlichen Hand auftreten konnte.

Gelet op de noodzaak van de legitimering van het vertegenwoordigend orgaan van de islamitische eredienst, die te wijten is aan de afwezigheid van elke hiërarchische structuur binnen die eredienst, en gelet op het gebrek aan overeenstemming in de algemene vergadering over de wijze waarop haar gedeeltelijke vernieuwing diende te geschieden, vermocht de wetgever redelijkerwijze te oordelen dat enkel een algemene en vervroegde verkiezing van de leden van de algemene vergadering van de moslims van België die eredienst in staat zou stellen ...[+++]


Diese Kommission muss insbesondere die Empfehlungen des Berichtes über die « Modalitäten für die Bildung eines Organs als Leiter des Kultes der belgischen Muslime » einhalten, der von den Vertretern der muslimischen Gemeinschaft verfasst wurde und in dem ein Wahlsystem befürwortet wird sowie die Wählbarkeitsbed ...[+++]

De commissie moet meer in het bijzonder de aanbevelingen in acht nemen van het verslag over de « nadere regels betreffende de vorming van een orgaan Hoofd van Eredienst voor de moslims van België », dat is opgesteld door de vertegenwoordigers van de moslimgemeenschap en dat zich uitspreekt voor een stelsel van verkiezingen en hierbij de verkiesbaarheidsvoorwaarden bepaalt (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1275/007, p. 8).


– (NL) Was hier heute Morgen eigentlich ein bedeutsamer Moment sein sollte, nämlich die Annahme des Berichts über das Weißbuch, wird durch den tragischen Tod eines belgischen Spitzenfußballers überschattet.

– (NL) Wat eigenlijk een heuglijk moment hier vanochtend zou moeten zijn, de goedkeuring van het verslag over het Witboek, wordt ernstig overschaduwd door de tragische dood van één van de topvoetballers in België.


– (NL) Was hier heute Morgen eigentlich ein bedeutsamer Moment sein sollte, nämlich die Annahme des Berichts über das Weißbuch, wird durch den tragischen Tod eines belgischen Spitzenfußballers überschattet.

– (NL) Wat eigenlijk een heuglijk moment hier vanochtend zou moeten zijn, de goedkeuring van het verslag over het Witboek, wordt ernstig overschaduwd door de tragische dood van één van de topvoetballers in België.


w