Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitskräftepotential
Arbeitsplatzverlust
Aus dem Rechtsstreit entlassen
Bedienstete
Belegschaft
Belegschaftswechsel
Betriebsangehörige
Entlassen
Fluktuation der Arbeitskräfte
Fluktuation der Belegschaft
Fluktuation des Personals
Gewinnbeteiligung der Belegschaft
Humanressourcen
Personal
Personalabbau
Stellenabbau
Streichung von Arbeitsplätzen
Verringerung der Belegschaft
Wegfall von Arbeitsplätzen

Traduction de «belegschaft entlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Personal [ Bedienstete | Belegschaft | Betriebsangehörige | Humanressourcen ]

personeel [ arbeidspotentieel | human resources ]


Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]

afschaffing van arbeidsplaatsen [ opheffing van arbeidsplaatsen | personeelsinkrimping ]


Gewinnbeteiligung der Belegschaft

winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]


Belegschaft

personeel dat in actieve dienst is of dat op wachtgeld is gesteld


Belegschaftswechsel | Fluktuation der Arbeitskräfte | Fluktuation der Belegschaft | Fluktuation des Personals

personeelsverloop | verloop




aus dem Rechtsstreit entlassen

buiten het geding stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die tschechische Unilever ČR spol.sr.o, die im Einzelhandelssektor tätig ist, hat 634 ArbeiterInnen entlassen und suchte um Unterstützungsmaßnahmen für diese gesamte entlassene Belegschaft an (üblicherweise werden die individuellen Maßnahmen nur für einen Teil der entlassenen Belegschaft gebraucht, um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu unterstützen).

De Tsjechische onderneming Unilever ČR spol.sr.o, die actief is in de detailhandel, heeft 634 werknemers ontslagen en vraagt nu om steunmaatregelen voor al deze ontslagen medewerkers (het is gebruikelijk dat individuele maatregelen slechts voor een deel van de ontslagen medewerkers worden aangevraagd, om ze te helpen bij hun terugkeer op de arbeidsmarkt).


7. stellt fest, dass die Bodenabfertigung sehr arbeitsintensiv ist und etwa drei Viertel der gesamten Abfertigungskosten Personalkosten sind; teilt die Auffassung der meisten Mitgliedstaaten, dass Bodenabfertigungsdienstleister Probleme haben, qualifiziertes Personal zu finden und zu halten; stellt jedoch fest, dass dies in unmittelbarem Zusammenhang mit der Strategie der Unternehmen steht, die Kosten im Interesse von mehr Wettbewerbsfähigkeit so gering wie möglich zu halten, was zu Lasten der Arbeitnehmer und der Arbeitsbedingungen geht; kritisiert deshalb die Strategie, in deren Rahmen etablierte Luftfahrtunternehmen oder Dienstleister einen Teil ihrer Belegschaft entlassen haben, wä ...[+++]

7. stelt vast dat de grondafhandeling erg arbeidsintensief is en ongeveer drie kwart van de totale afhandelingskosten personeelskosten zijn; deelt de opvatting van de meeste lidstaten dat aanbieders van grondafhandelingsdiensten problemen hebben met het vinden en houden van vakkundig personeel; constateert echter dat dit feit rechtstreeks verband houdt met de strategie van ondernemingen tot het voeren van een “minimumkostenbeleid” ten nadele van de werknemers en de arbeidsomstandigheden, teneinde een betere concurrentiepositie te verwerven; keurt daarom het beleid af op basis waarvan gevestigde luchtvaartmaatschappijen of aanbieders een deel van hun personeel hebben ontslagen terwijl n ...[+++]


Herr Präsident! Ich möchte Sie bitten, die Kommission darüber zu informieren, dass das Unternehmen Irish Ferries seine gesamte Belegschaft entlassen und durch billigere Arbeitskräfte ersetzen will.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen de Commissie op de hoogte te stellen van het feit dat het bedrijf Irish Ferries van plan is om al zijn personeel te ontslaan en te vervangen door goedkopere arbeidskrachten, door een kunstgreep toe te passen en onder Cypriotische vlag te gaan varen om de Ierse, Britse en Franse arbeidswetgeving te omzeilen.


Hier wird sogar gegen Gemeinschaftsvorschriften verstoßen, denn es gibt Pläne, die gesamte Belegschaft zu entlassen, alle Gebäude abzureißen und die modernen Anlagen zu verschrotten.

In strijd met de bepalingen van de Unie, heeft men het voornemen het totale personeel van die fabriek overtollig te verklaren, alle gebouwen af te breken en moderne faciliteiten buiten gebruik te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ist der Ansicht, dass Unternehmen, die eine Umstrukturierung und Verringerung ihrer Belegschaft anstreben, dies im Rahmen einer mittel- oder langfristigen Unternehmensstrategie tun können, die diesen Beschluss rechtfertigt und angemessene soziale Maßnahmen für entlassene Arbeitnehmer bietet;

1. is van mening dat bedrijven die hun personeelsbestand willen herstructureren en afslanken dit mogen doen binnen het kader van een middellange of langetermijn-bedrijfsstrategie die een dergelijk besluit rechtvaardigt en mits er adequate sociale maatregelen worden getroffen voor de werknemers die worden ontslagen;


Obwohl die koreanische Regierung in keiner Weise an der Pusan Bank beteiligt ist, wurde die Bank 1999 dennoch vom FAD aufgefordert, ihre Führungskräfte zu entlassen oder zu ersetzen und bis Ende März das eingezahlte Kapital um 86,2 Mio. USD aufzustocken (23), „ihre Belegschaft, die Anzahl der Filialen und Organisationen radikal zu reduzieren und gleichzeitig angeschlagene Tochtergesellschaften abzustoßen“ (24). Darüber hinaus bestrafte der FAD frühere und derzeitige Führungskräfte der Bank wegen Missmanagement (25).

De Pusan Bank ten slotte, waarin de overheid geen aandelen had, kreeg niettemin in 1999 van de dienst Financieel toezicht de opdracht om zijn managment te ontslaan of te vervangen en zijn gestorte kapitaal vóór eind maart 2000 te verhogen met 86,2 miljoen USD (23), het aantal personeelsleden, filialen en organisaties drastisch te verlagen en zich van minder goed presterende filialen te ontdoen (24); in 2000 werden door de dienst Financieel toezicht aan het vroegere en het huidige personeel sancties opgelegd wegens wanbeheer (25).


(19) Beihilfen zum Erhalt von Arbeitsplätzen, d. h. die finanzielle Unterstützung, die einem Unternehmen gewährt wird, damit es die Belegschaft nicht entlassen muss, sind mit Betriebsbeihilfen vergleichbar.

(19) Steun om arbeidsplaatsen te behouden, dat wil zeggen financiële steun die aan een onderneming wordt verleend om haar ertoe te brengen geen werknemers te ontslaan, is vergelijkbaar met exploitatiesteun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belegschaft entlassen' ->

Date index: 2024-01-19
w