Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belegen begründet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 11 Absatz 2 besagt ganz eindeutig, ohne dass den Mitgliedstaaten ein Ermessensspielraum eingeräumt wird, dass die Ablehnung eines Antrags nicht ausschließlich mit dem Fehlen von Belegen begründet werden darf. Die Mitgliedstaaten sind in solchen Fällen verpflichtet, „andere Nachweise“ für das Bestehen familiärer Bindungen zu prüfen.

In artikel 11, lid 2, wordt expliciet, zonder dat er sprake is van een beoordelingsmarge, bepaald dat een beslissing tot afwijzing van het verzoek niet louter gebaseerd kan zijn op het ontbreken van bewijsstukken en dat de lidstaten in dergelijke gevallen “ook andere bewijsmiddelen inzake het bestaan van een (.) gezinsband” in aanmerking moeten nemen.


Artikel 11 Absatz 2 besagt ganz eindeutig, ohne dass den Mitgliedstaaten ein Ermessensspielraum eingeräumt wird, dass die Ablehnung eines Antrags nicht ausschließlich mit dem Fehlen von Belegen begründet werden darf. Die Mitgliedstaaten sind in solchen Fällen verpflichtet, „andere Nachweise“ für das Bestehen familiärer Bindungen zu prüfen.

In artikel 11, lid 2, wordt expliciet, zonder dat er sprake is van een beoordelingsmarge, bepaald dat een beslissing tot afwijzing van het verzoek niet louter gebaseerd kan zijn op het ontbreken van bewijsstukken en dat de lidstaten in dergelijke gevallen “ook andere bewijsmiddelen inzake het bestaan van een (.) gezinsband” in aanmerking moeten nemen.


Diese Zuständigkeit kann nur begründet werden, wenn dem Beklagten gehörendes Vermögen in einem Mitgliedstaat belegen ist , der Vertragspartei der Übereinkunft zur Errichtung des gemeinsamen Gerichts ist und der Rechtsstreit einen hinreichenden Bezug zu einem solchen Mitgliedstaat aufweist.

Een dergelijke bevoegdheid kan alleen worden vastgesteld indien de goederen van de verweerder, zich bevinden in een lidstaat die partij is bij het rechtsinstrument waarbij het gemeenschappelijk gerecht is opgerichten het geschil voldoende nauw verbonden is met een dergelijke lidstaat.


Eine solche Zuständigkeit sollte nur begründet werden, wenn Vermögen des Beklagten in einem oder in mehreren Mitgliedstaaten belegen ist, die Vertragsparteien der Übereinkunft zur Errichtung des gemeinsamen Gerichts sind, und der Rechtsstreit einen ausreichenden Bezug zu einem oder zu mehreren dieser Mitgliedstaaten aufweist.

Zulke bevoegdheid kan alleen worden aangenomen wanneer de verweerder eigendom heeft in een of meer lidstaten die partij zijn bij de overeenkomst tot oprichting van het gemeenschappelijk gerecht en het geschil voldoende nauw verbonden is met een of meer van die lidstaten.


Auch künftig müssen die Maßnahmen zu programmbezogenen Ergebnissen hauptsächlich auf die Ziele der Politik ausgerichtet sein, damit ein klarer Zusammenhang zwischen den Zielen der Politik für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Belegen in den Programmplanungsdokumenten hergestellt wird und bestimmte Ziele, bei denen eine Intervention erforderlich ist, begründet werden.

Om een duidelijk verband te leggen tussen de beleidsdoelstellingen voor plattelandsontwikkeling en verwijzingen in de programmeringsdocumenten naar specifieke doelstellingen waarvoor actie noodzakelijk is, moet gekeken worden naar de proces- en beleidsgerichte resultaten.


Auch künftig müssen die Maßnahmen zu programmbezogenen Ergebnissen hauptsächlich auf die Ziele der Politik ausgerichtet sein, damit ein klarer Zusammenhang zwischen den Zielen der Politik für die Entwicklung des ländlichen Raums und den Belegen in den Programmplanungsdokumenten hergestellt wird und bestimmte Ziele, bei denen eine Intervention erforderlich ist, begründet werden.

Om een duidelijk verband te leggen tussen de beleidsdoelstellingen voor plattelandsontwikkeling en verwijzingen in de programmeringsdocumenten naar specifieke doelstellingen waarvoor actie noodzakelijk is, moet gekeken worden naar de proces- en beleidsgerichte resultaten.


Die Ablehnung eines Antrags darf nicht ausschließlich mit dem Fehlen von Belegen begründet werden.

Een beslissing tot afwijzing van het verzoek mag niet louter gebaseerd zijn op het ontbreken van bewijsstukken.


Dabei handelt es sich um Aktionen, die auf wirtschaftlichen Interessen beruhen, aber eine andere, politisch einmalige Art der Diffamierung sind Aussagen, bei denen ethisch begründete Angriffe gegen die Roma-Bevölkerung in Ungarn behauptet werden, als ob es sich dabei um Tatsachen handele, obgleich es bislang zum Großteil nicht möglich war zu belegen, dass solche Angriffe wirklich stattgefunden haben.

Deze daden worden ingegeven door economische belangen, maar een opmerkelijke politieke vorm van smaad zijn de verklaringen waarin als voldongen feit wordt gesteld dat er op etnische gronden aanvallen zijn gepleegd op de Roma-bevolking in Hongarije, ofschoon dit in de meeste gevallen tot nu toe niet bewezen kon worden.


Die Ablehnung eines Antrags darf nicht ausschließlich mit dem Fehlen von Belegen begründet werden.

Een beslissing tot afwijzing van het verzoek mag niet louter gebaseerd zijn op het ontbreken van bewijsstukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belegen begründet werden' ->

Date index: 2022-03-23
w