Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belebt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Förderung der Entwicklung der Kommunikationsdienste legte die Kommission im September 2013 ein ehrgeiziges Programm zur Schaffung eines Telekommunikationsbinnenmarkts vor, das die Investitionstätigkeit anregen soll und Maßnahmen vorsieht, mit denen die Unterschiede zwischen den nationalen Rechtsvorschriften weiter abgebaut werden sollen und zugleich der Wettbewerb bei der Breitbandversorgung belebt wird.

Ter ondersteuning van de ontwikkeling van de nodige communicatiediensten heeft de Commissie in september 2013 een ambitieus programma voorgesteld voor een interne markt op het gebied van telecommunicatie, waarmee wordt beoogd investeringen te bevorderen en de fragmentatie van regelgeving in de EU terug te dringen en de concurrentie op het gebied van breedband te bevorderen.


4. nimmt die Herausforderungen im Zusammenhang mit dem Projekt der Union für den Mittelmeerraum zur Kenntnis, und räumt ein, dass diese ihre Aufgabe bisher nicht erfüllt und auch nicht dazu beigetragen hat, die Zusammenarbeit im Großraum Mittelmeer zu verbessern; unterstützt den derzeitigen Prozess, mit dem die Union neu belebt werden soll und weist gleichzeitig mit Nachdruck darauf hin, dass sie bei dem Prozess der Demokratisierung, der am südlichen Ufer des Mittelmeers begonnen hat, eine wichtige Rolle spielen sollte; ist der Auffassung, dass dieser Prozess die allergrößte Aufmerksamkeit und das uneingeschränkte Engagement der Union ...[+++]

4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere aandacht en betrokkenheid van de Unie vraagt en dat er ac ...[+++]


Mit der Gründung der NN Bank, in welche die Hypothekenbank WUB integriert wird und die gemeinsam mit deren niederländischen Versicherungsgeschäft bis 2015 veräußert werden soll, soll der Wettbewerb auf dem stark konzentrierten niederländischen Privatmarkt belebt werden.

Dankzij de oprichting van NN Bank, die geïntegreerd wordt met de activiteiten van de hypotheekbank WUB en die samen met ING's Nederlandse verzekeringsactiviteiten zal afgestoten worden in 2015, komt er een nieuwe concurrent op de geconcentreerde Nederlandse retailmarkt.


− Dieser Bericht befasst sich mit dem Konjunkturprogramm der Europäischen Kommission, mit dem die Wirtschaft der EU belebt werden soll.

− (EN) Dit verslag vergezelt het herstelplan van de Europese Commissie, die probeert de Europese economie weer sterk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. erinnert daran, dass man sich beim Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum auf die Errungenschaften der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft stützen will und dass dieser Prozess neu belebt und ihm ein größerer Stellenwert verliehen werden soll;

2. herinnert eraan dat "het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied" moet voortbouwen op de resultaten van het Euromediterrane partnerschap, dit proces nieuw leven moet inblazen en het een toegevoegde dimensie moet verlenen;


Im Dezember vereinbarte der Europäische Rat ein Konjunkturprogramm in Höhe von insgesamt ca. 1,5 % des EU-BIP (rund 200 Mrd. EUR), mit dem das Wachstum neu belebt und das Vertrauen der Verbraucher und der Wirtschaft wiederhergestellt werden soll.

De Europese Raad heeft in december een economisch herstelplan voor de Europese economie goedgekeurd ter grootte van omstreeks 200 miljard euro, wat neerkomt op ongeveer 1,5% van het bbp van de EU. De maatregelen zijn erop gericht het vertrouwen van consument en bedrijfsleven te herstellen en de groei te doen terugkeren.


1. begrüßt die Tatsache, dass auf dem Gipfel nach Monaten widersprüchlicher Signale eine politische Einigung über die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts erzielt wurde, durch die die Koordination und die Überwachung der Wirtschaftspolitik verbessert, gleichzeitig mehr Flexibilität erreicht und die Verpflichtung zur Steuerdisziplin als Grundlage für eine stabile Währung sowie für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen neu belebt werden soll;

1. is verheugd dat de op Top, na maanden van controversiële signalen, politieke overeenstemming is bereikt over hervorming van het Stabiliteits- en groeipact, teneinde de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid te verbeteren en tegelijkertijd meer flexibiliteit te geven, alsook om een nieuwe impuls te geven aan de inzet voor fiscale discipline als basis voor een stabiele munt, economische groei en het scheppen van banen;


(8) Im Weißbuch "Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft " wird die vorliegende Richtlinie als ein Element der Strategie der Kommission angekündigt, mit der die Eisenbahn neu belebt und mithin ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen den Verkehrsträgern geschaffen werden soll, um somit dem obersten Ziel der Entlastung der Straßen Europas näher zu kommen.

(8) In het Witboek over het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen wordt deze richtlijn aangekondigd. Die richtlijn is een onderdeel van de strategie van de Commissie om in het streven om de congestie op de Europese wegen te verminderen het railvervoer te revitaliseren en daardoor te komen tot een nieuw evenwicht tussen vervoersmodaliteiten.


Dies ist der Zweck der „Europa-2020-Projektanleiheninitiative“, mit der zum einen der Markt für Projektanleihen belebt werden soll und zum anderen Träger einzelner Infrastrukturprojekte bei der Beschaffung von Privatkapital für langfristige Fremdfinanzierungen unterstützt werden sollen.

Het "Europa 2020-projectobligaties"-initiatief is precies daarom ontworpen. Het doel ervan is dubbel: de markt voor projectobligaties nieuw leven inblazen en de initiatiefnemers van individuele infrastructuurprojecten helpen particuliere schuldfinanciering op langere termijn aan te trekken.


Die Strategie, mit der die Partnerschaft neu belebt werden soll, trägt den neuen politischen, sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten der beiden Partner Rechnung, die sich seit 1995 beide weiterentwickelt haben.

De strategie met als doel het partnerschap een nieuwe start te geven houdt rekening met de nieuwe politieke, sociale en economische realiteiten bij de twee partners, in zoverre zij van hun kant sedert 1995 ontwikkelingen hebben doorgemaakt.




D'autres ont cherché : belebt werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belebt werden soll' ->

Date index: 2021-05-30
w