Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belebt werden muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit diesem Ziel vor Augen muss die Reform des Renten- und Gesundheitssystems sowie des öffentlichen Sektors neu belebt werden.

Gelet op deze doelstelling moet een nieuw elan worden gegeven aan de hervorming van het pensioenstelsel, het gezondheidszorgstelsel en de overheidssector.


Er muss sowohl national als auch und vor allem auf europäischer Ebene wieder belebt werden.

Deze dialoog moet nu op nationaal, maar vooral ook op Europees vlak weer worden gevoerd.


5. Die EU betont, dass der Verfassungsprozess neu belebt werden muss, damit die Über­gangsperiode abgeschlossen werden kann.

De EU wijst er met nadruk op dat het belangrijk is dat het constitutioneel proces een nieuw elan krijgt, zodat de overgangsperiode kan worden afgesloten.


10. unterstreicht, dass die laufende strategische Überprüfung der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie die weitere Ausgestaltung der Beziehungen der EU zu den südlichen Nachbarn die gegenwärtigen Entwicklungen in der Region uneingeschränkt berücksichtigen und widerspiegeln müssen; betont ferner, dass bei der Überprüfung der ENP ein Katalog von vorrangigen Kriterien in Bezug auf politischen Pluralismus, die Bekämpfung von Korruption, die Unabhängigkeit der Justiz, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten sowie die Freiheit der Presse und der Medien aufgestellt werden muss; ist der Auffassung, dass die Union für das Mittelmeer in diesem Sinne neu belebt werden muss; ...[+++]

10. onderstreept dat de aan de gang zijnde strategische herziening van het Europees nabuurschapsbeleid en de verdere vormgeving van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke buren ten volle rekening moet houden met de ontwikkelingen in de regio, en er een weerspiegeling van moet zijn; dringt er eveneens op aan om bij de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid met name aandacht te besteden aan criteria op het gebied van politiek pluralisme, corruptiebestrijding, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, mensenrechten en fundamentele vrijheden en de vrijheid van pers en media; is van mening dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied in dezelfde geest nieuw lev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. in der Erwägung, dass diese Debatte jetzt angesichts der jüngsten Entwicklungen unbedingt wieder belebt werden muss, und dass mehrere Aspekte der Arbeitsweise der WTO grundlegend überholt werden müssen, um sowohl die Effizienz als auch die Legitimation dieser Organisation zu erhöhen,

H. overwegende dat het in het licht van de laatste ontwikkelingen ondertussen dringend noodzakelijk is geworden om dit debat een nieuwe impuls te geven en de verscheidene aspecten ten aanzien van het functioneren van de WTO grondig te herzien teneinde zowel de doelmatigheid als de legitimiteit van deze organisatie te vergroten,


H. in der Erwägung, dass diese Debatte jetzt angesichts der jüngsten Entwicklungen unbedingt wieder belebt werden muss, und dass mehrere Aspekte der Arbeitsweise der WTO grundlegend überholt werden müssen, um sowohl die Effizienz als auch die Legitimation dieser Organisation zu erhöhen,

H. overwegende dat het in het licht van de laatste ontwikkelingen ondertussen dringend noodzakelijk is geworden om dit debat een nieuwe impuls te geven en de verscheidene aspecten ten aanzien van het functioneren van de WTO grondig te herzien teneinde zowel de doelmatigheid als de legitimiteit van deze organisatie te vergroten,


H. in der Erwägung, dass diese Debatte jetzt angesichts der jüngsten Entwicklungen unbedingt wieder belebt werden muss, und dass mehrere Aspekte der Arbeitsweise der WTO grundlegend überholt werden müssen, um sowohl die Effizienz als auch die Legitimation dieser Organisation zu erhöhen,

H. overwegende dat het in het licht van de laatste ontwikkelingen ondertussen dringend noodzakelijk is geworden om dit debat een nieuwe impuls te geven en de verscheidene aspecten ten aanzien van het functioneren van de WTO grondig te herzien teneinde zowel de doelmatigheid als de legitimiteit van deze organisatie te vergroten,


Langfristig gesehen muss also das flämische Unternehmertum stärker belebt werden, um diesen Verlust kompensieren zu können.

Op langere termijn zal het ondernemerschap in Vlaanderen dus sterker gestimuleerd moeten worden om deze teruggang te compenseren.


9. Der Rat ist besorgt darüber, dass der Friedensprozess zwischen der Regierung Sudans und der SPLM/A ("Naivasha-Prozess") neu belebt werden muss.

9. De Raad acht het van belang dat het vredesproces tussen de Sudanese regering en SPLM/A ("proces van Naivasha") nieuw leven wordt ingeblazen.


Der Dialog zwischen der EU und Afrika muss ausgeweitet und neu belebt werden.

De dialoog EU-Afrika moet worden verbreed en geïntensiveerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belebt werden muss' ->

Date index: 2022-12-18
w