Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf

Traduction de «belaufen dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ende 2006 würden sich die RAL dann auf einen Betrag von 55 bis 64 Milliarden EUR belaufen.

De RAL aan het einde van 2006 zou dan tussen EUR 55 en 64 miljard bedragen.


In der Praxis wird dem Unternehmen, das bei der ECHA eine Registrierung vornehmen will, mitgeteilt, dass es sich mit dem Hauptanmelder in Verbindung setzen muss, der dem Unternehmen dann den Preis für den Zugang zu den hinterlegten Informationen mitteilt, der sich auf mehrere Zehntausend oder Hunderttausend Euro pro Stoff belaufen kann.

In de praktijk worden bedrijven die een registratie bij het ECHA willen indienen doorverwezen naar de hoofdregistrant, die hen dan meedeelt hoeveel het kost om toegang te krijgen tot de ingediende informatie; deze kosten kunnen oplopen tot tien- of honderdduizenden EUR per stof.


Außerdem ist der Berichterstatter der Auffassung, dass die Mittel für die lokale Agrarproduktion in Anlehnung daran ebenfalls erhöht werden sollten (um 30 %, bzw. 5,54 Mio. Euro). Insgesamt würden sich die Mittel für diese Maßnahme dann auf 31,11 Mio. Euro (d. h. eine Erhöhung um 7,17 Mio. Euro) belaufen.

Daarnaast is de rapporteur van oordeel dat ook de kredieten die voor ondersteuning van de lokale landbouwproductie zijn bestemd, dienovereenkomstig moeten worden verhoogd (met 30%, dus 5,54 miljoen euro). Bijgevolg moet het totale budget voor de regeling op 31,11 miljoen euro komen (een verhoging van 7,17 miljoen euro ten opzichte van de huidige begroting).


Die Kosten für den Spediteur belaufen sich in einem solchen Fall auf 2,3 Mio. GBP, darüber hinaus kommt es dann im weiteren Verlauf zu einer schweren Störung im Ablauf, weil LKWs leer zu den Futtermittelmühlen zurückkehren, die dann wiederum innerhalb kürzester Zeit alternative Proteinquellen finden müssen.

De kosten voor de verzender lopen in dat geval op tot 2,3 miljoen GBP, maar er is ook een ernstige verstoring verderop in de keten wanneer de vrachtwagens leeg terugkomen bij de voedersilo’s, die vervolgens het probleem hebben dat ze op zeer korte termijn aan een alternatieve bron van eiwitten moeten komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wird ein starker Anstieg der operativen Ausgaben der EASA - um 26,9 % - prognostiziert, womit sich diese dann auf 34,8 Mio. EUR belaufen.

Er is ook een sterke stijging van de werkingskosten van het EASA van 26,9%, wat het totaal op 34,8 miljoen euro brengt.


Dann sind da auch noch die so genannten RAL, die noch abzuwickelnden Mittelbindungen, die sich auf 130 Milliarden Euro belaufen.

Dan zijn er nog de zogeheten nog betaalbaar te stellen verplichtingen of restes à liquider, die in totaal 130 miljard euro vertegenwoordigen.


Wurden von den Zolldiensten Zigarettenladungen vorgefunden und die Bestimmungen dieser Vereinbarung nicht befolgt, dann war Philip Morris zur unverzüglichen Zahlung der entgangenen Zölle verpflichtet, und die betreffende Zahl kann sich bis auf 1,5 Millionen Euro pro Container Zigaretten belaufen.

Indien ladingen sigaretten werden aangetroffen door de douanediensten en de bepalingen van deze overeenkomst niet gevolgd werden, dan verbond Philip Morris zich ertoe onmiddellijk de ontlopen douanerechten te betalen. En dat kan gaan tot anderhalf miljoen euro per container sigaretten.


Der Betrag der prämienfähigen Investitionen muss sich dann auf mindestens 1.250 Euro belaufen.

De in aanmerking komende investeringen bedragen minstens 1.250 euro.


EPPD werden im Rahmen von Ziel 1 dann verwendet, wenn sich die programmierten Mittel auf weniger als 1 Mrd. EUR belaufen.

Bij doelstelling 1 wordt gebruik gemaakt van een EPD als de programmering betrekking heeft op een bedrag van minder dan 1 miljard euro.


Zusätzlich zu dem Mittelansatz für das Haushaltsjahr 1988 (7 700 Millionen) belaufen sich die entsprechenden jährlichen Steigerungsbeträge der Verpflichtungsermächtigungen auf 1,3 Milliarden ECU in den Jahren 1989 bis 1992 und erreichen dann 1992 einen Betrag von 12,9 Milliarden ECU (Preise 1988).

Naast de middelen voor het begrotingsjaar 1988 ( 7,7 miljard Ecu ), bedragen de jaarlijkse verhogingen van de vastleggingskredieten ter zake 1,3 miljard Ecu per jaar voor de periode van 1989 tot en met 1992 om in 1992 een bedrag van 12,9 miljard Ecu te bereiken ( prijzen van 1988 ).




D'autres ont cherché : im ganzen ausmachen     im ganzen betragen     insgesamt ausmachen     insgesamt betragen     insgesamt ergeben     sich belaufen auf     sich beziffern auf     belaufen dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belaufen dann' ->

Date index: 2023-01-25
w