Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastet
Belastete Fläche
Belastete symmetrische Doppelader
Belasteter Eigentümer
Belastetes symmetrisches Paar
Exponiert
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «belastet somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastete symmetrische Doppelader | belastetes symmetrisches Paar

symmetrisch belast aderpaar


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig erfordert es keinerlei zusätzliche Finanzmittel und belastet somit die Steuerzahler nicht.

Dit programma vereist ook geen aanvullende financiële middelen en vormt daarom geen extra last voor de belastingbetalers.


Der Fonds ist Meinung, er solle eine gerichtliche Entscheidung nicht in Frage stellen, und bezahlt somit die Honorare, mit denen er belastet wurde ' (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, S. 30).

Het Fonds is van mening dat het een rechterlijke beslissing niet moet betwisten, en dus betaalt het de ten laste van het Fonds gestelde erelonen ' (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 30).


Der Fonds ist Meinung, er solle eine gerichtliche Entscheidung nicht in Frage stellen, und bezahlt somit die Honorare, mit denen er belastet wurde » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, S. 30).

Het Fonds is van mening dat het een rechterlijke beslissing niet moet betwisten, en dus betaalt het de ten laste van het Fonds gestelde erelonen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 30).


Somit kann verhindert werden, dass Reifenbestände vernichtet werden und die Umwelt somit noch zusätzlich belastet wird.

Dit voorkomt dat bandenvoorraden vernietigd moeten worden, met alle extra milieuverontreiniging van dien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Umstand, dass Erbfolger, die das mit einer gesetzlichen Hypothek belastete unbewegliche Gut in ihr Vermögen aufnehmen, sich in einer unterschiedlichen Situation befinden, je nachdem, ob die anderen Erbfolger ihre geschuldeten Erbschaftssteuern begleichen oder nicht, stellt demnach nur die Folge des mit der somit eingeführten Garantie verbundenen Folgerechts dar (Artikel 41 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851), die durch das Ziel des Schutzes der Interessen der Staatskasse gerechtfertigt ist.

Het feit dat de erfopvolgers die in hun vermogen het met de wettelijke hypotheek bezwaarde onroerend goed verkrijgen, zich bevinden in een verschillende situatie naargelang de andere erfopvolgers hun schuld van de successierechten al dan niet vereffenen, vloeit dan ook slechts voort uit het volgrecht dat aan de aldus gevormde waarborg is verbonden (artikel 41 van de hypotheekwet van 16 december 1851), gevolg dat wordt verantwoord door het doel bestaande in de bescherming van de belangen van de Schatkist.


63. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Rechnungskontrollbehörden ein Interesse daran haben, sich zu vergewissern, ob die nationale Gesamtrechnung nicht durch tatsächliche oder mögliche Verbindlichkeiten belastet wird, die auf die unzureichende Einhaltung von EU-Vorschriften zurückzuführen sind, und ihnen somit auch eine Untersuchungspflicht zukommt;

63. is van mening dat de nationale controle-instanties er belang bij hebben te weten – en dus de plicht hebben te onderzoeken – of de nationale jaarrekeningen al dan niet daadwerkelijke of voorwaardelijke verplichtingen bevatten vanwege een tekortschietende naleving van de EU-voorschriften;


54. vertritt die Auffassung, dass die nationalen Rechnungskontrollbehörden ein Interesse daran haben, sich zu vergewissern, ob die volkswirtschaftliche Gesamtrechnung nicht durch tatsächliche oder mögliche Verbindlichkeiten belastet wird, die auf die unzureichende Einhaltung von EU-Vorschriften zurückzuführen sind, und ihnen somit auch eine Untersuchungspflicht zukommt;

54. is van mening dat de nationale controle-instanties er belang bij hebben te weten – en dus de plicht hebben te onderzoeken – of de nationale jaarrekeningen al dan niet daadwerkelijke of voorwaardelijke verplichtingen bevatten vanwege een tekortschietende naleving van de EU-voorschriften;


(i) Der Austausch des Begriffs „registrierter Sitz“ durch „Sitz“ ist eine technische Korrektur (ii) den Unternehmen sollte es freistehen, mehr Informationen in ihre Corporate Governance Erklärung aufzunehmen, falls sie dies wünschen; (iii) ein breiterer Überblick über die Risikomanagement- und internen Kontrollsysteme nützt den Lesern mehr als eine sehr detaillierte Beschreibung, und belastet die Gesellschaften weniger; (iv) der neu hinzugefügte Satz gibt ein klareres Bild davon, was kapitalmarktorientierte Gesellschaften wirklich tun müssen, und trägt somit zur Recht ...[+++]

(i) De verandering van "zetel" in "kantoor" is een technische correctie (ii) Ondernemingen moeten de vrijheid hebben om, indien zij dat wensen, meer informatie op te nemen in hun verklaring inzake corporate governance (iii) Een breed overzicht van de systemen voor risicobeheer en interne controle is voor de lezers nuttiger dan een zeer gedetailleerde beschrijving, en vermindert de belasting voor ondernemingen (iv) Met de nieuwe zin die hierboven is toegevoegd, wordt het duidelijker wat beursgenoteerde ondernemingen in feite moeten doen; daarmee wordt de rechtszekerheid vergroot.


(13) Der Grundsatz der finanziellen Verantwortlichkeit wird somit gewährleistet durch die Beiträge der Erzeuger, die in der Erhebung einer Grundproduktionsabgabe bestehen, die sich auf die gesamte A- und B-Zuckererzeugung erstreckt, aber auf 2 % des Interventionspreises für Weißzucker begrenzt ist, sowie aus einer B-Abgabe, die die B-Zuckererzeugung bis zu einem Hoechstsatz von 37,5 % des vorgenannten Preises belastet.

(13) Op deze wijze wordt de financiële verantwoordelijkheid gegarandeerd door de bijdragen van de producenten die worden betaald in de vorm van een basisproductieheffing voor de volledige productie van A- en B-suiker, maar die maximaal 2 % van de interventieprijs voor witte suiker bedraagt, en een B-heffing die geldt voor de productie van B-suiker en maximaal 37,5 % van laatstgenoemde prijs mag bedragen.


Wie der Gerichtshof nämlich in seinem Entscheid Nr. 176/2008 erkannt hat, stellt sich « dieses Problem [- es soll vermieden werden, dass eine Ruhestands- und Hinterbliebenenpension gleichzeitig mit anderen Ersatzeinkünften bezogen werden kann, um somit die Bezahlbarkeit des Systems der sozialen Sicherheit im Allgemeinen und der Pensionen im Besonderen nicht zu gefährden -] nicht, wenn der Empfänger einer Ruhestands- und Hinterbliebenenpension durch eine begrenzte zugelassene Arbeit ein zusätzliches Einkommen erzielt, da diese Arbeit das System der sozialen Sicherheit nicht belastet ...[+++]

Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 176/2008 van 3 december 2008, doet « die zorg [te vermijden dat een rust- of overlevingspensioen gelijktijdig met andere vervangingsinkomens zou kunnen worden genoten, om aldus de betaalbaarheid van het stelsel van de sociale zekerheid in het algemeen en van de pensioenen in het bijzonder niet in het gedrang te brengen] doet zich niet voor in zoverre door een beperkte toegelaten arbeid een bijkomend inkomen zou worden gegenereerd door de genieter van een rust- of overlevingspensioen, vermits die arbeid het socialezekerheidsstelsel niet bezwaart maar in voorkomend geval zelfs - we ...[+++]




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     belastet     belastete fläche     belastete symmetrische doppelader     belasteter eigentümer     belastetes symmetrisches paar     exponiert     belastet somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastet somit' ->

Date index: 2025-03-14
w