Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belassen werden muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd


Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der Diskussion über diese Frage im Justizausschuss der Kammer hat der Minister der Justiz bemerkt, dass diese Formulierung des Gesetzentwurfs « der Rechtsprechung des Kassationshofes entspricht » und dass das Protokoll der unter Verletzung der gesetzlich gewährleisteten Rechte durchgeführten Vernehmung in der Akte belassen werdensse, weil die darin aufgezeichneten Erklärungen ebenfalls zur Entlastung verwendet werden könnten (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, S. 20).

Tijdens de besprekingen over die aangelegenheid in de Kamercommissie voor de Justitie heeft de minister van Justitie opgemerkt dat die formulering van het wetsontwerp « in overeenstemming [was] met de rechtspraak van het Hof van Cassatie » en dat het proces-verbaal van een verhoor afgenomen met schending van de bij de wet gewaarborgde rechten in het dossier moest worden gelaten, omdat de daarin opgenomen verklaringen ook ter ontlasting kunnen worden gebruikt (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/005, p. 20).


12. betrachtet den Dienstleistungssektor als wesentlich für die Entwicklung der SEMC; macht jedoch nachdrücklich darauf aufmerksam, dass jedwede Liberalisierung der Dienstleistungen nur in Abstimmung mit den SEMC erfolgen sollte und dass ihnen das Recht belassen werden muss, die Öffnung sensibler und anfälliger Bereiche ihrer Volkswirtschaften schrittweise und eigenverantwortlich vorzunehmen; ist der Auffassung, dass zwischen gewerblichen und öffentlichen Diensten unterschieden werden muss; unterstreicht, dass letztere – vor allem Dienstleistungen, die sich auf die Grundbedürfnisse der Menschen wie Gesundheit, Bildung, Wasser und Ener ...[+++]

12. beschouwt de dienstensector als essentieel voor de ontwikkeling van de ZOM-landen; dringt er niettemin op aan dat een eventuele liberalisering van de dienstensector uitsluitend gebeurt op basis van een akkoord met de ZOM-landen, waarbij zij het recht behouden de openstelling van gevoelige en kwetsbare sectoren van hun economie geleidelijk te laten verlopen en te controleren; is van mening dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen commerciële en openbare diensten; onderstreept dat openbare diensten – en met name diensten ...[+++]


13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden können, für eine entsprechende Verknüpfung mit auf nationaler Ebene in Eigenverantwortung durchgeführten Prozessen gesorgt ist und der Arbe ...[+++]

13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situatie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkruist en rekening houdt met het werk van de lidstaten en van andere donoren;


Daher muss ein klarer Zeitplan festgelegt werden, wann die Kommission die Richtlinie überprüfen soll, um alle Produkte abzudecken (Artikel 21), und es darf nicht dabei belassen werden, dass bis 2012 zu bewerten ist, ob die Ausweitung auf nicht energieverbrauchsrelevante Produkte zweckmäßig ist.

Vandaar dat er een deadline moet worden vastgesteld voor de herziening van de richtlijn door de Commissie (en de opname van alle producten (artikel 21)), en er niet kan worden volstaan met een evaluatie in uiterlijk 2012 van de "wenselijkheid van de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot niet-energiegerelateerde producten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. wählt die Vollendung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts als eine seiner politischen Prioritäten für die Laufzeit der nächsten Finanziellen Vorausschau aus und stellt fest, dass die Kommission eine beträchtliche Aufstockung der dafür zugewiesenen Mittel vorgeschlagen hat; ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Zuweisung von etwa zwei Dritteln der in der vorgeschlagenen Rubrik 3 vorgesehenen Mittel für diesen Bereich möglicherweise nicht ausreichend ist, um die Bedürfnisse und Ambitionen der Union in diesem Bereich, wie sie vom Parlament und vom Rat festgelegt wurden, zu decken; vertritt die Auffassung, dass eine Mittelaufstockung um 1 Mrd. EUR erforderlich ist, um seine Ziele zu erreichen; ist ferner der Ansich ...[+++]

23. kiest de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid als één van zijn beleidsprioriteiten voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten en wijst erop dat de Commissie een substantiële verhoging van de aan dit gebied toegewezen financiële middelen heeft voorgesteld; is van mening dat de hiervoor voorgestelde som van ongeveer twee-derde van de middelen in Rubriek 3 waarschijnlijk niet volstaat voor het dekken van de behoeften en ambities van de Europese Unie op dit gebied, zoals omschreven door het Europees Parlement en de Raad; is van oordeel dat een stijging van 1 miljard EUR noodzakelijk is om de doelstellingen te kunnen verwezenlijken; is bovendien van mening dat een afdoende marge binnen rubriek 3 overgel ...[+++]


3. fordert die Vorbereitung eines europäischen Rahmengesetzes, mit dem die Grundsätze und charakteristischen Merkmale der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse (universale Deckung, gleichberechtigter Zugang, Neutralität, faire Preisgestaltung, Sicherheit und soziale Gerechtigkeit etc.) und die Regeln für die Bereitstellung, Finanzierung, Regulierung und Bewertung festgelegt werden; ist der Auffassung, dass der künftige Artikel III. 6 des Entwurfs einer Verfassung die angemessene Rechtsgrundlage ist; vertritt die Auffassung, dass ausreichend Spielraum für bereichsspezifische Verordnungen belassen werden muss, um der Vielfalt und de ...[+++]

3. bepleit de voorbereiding van een Europese kaderwet die de beginselen en kenmerken moet vastleggen van diensten van algemeen belang (universeel geldig, gelijke toegang, neutraliteit, billijke prijzen, kwaliteit van de dienstverlening, veiligheid en sociale rechtvaardigheid, enz.) en de regels voor levering, financiering, regulering en evaluatie; is van mening dat het toekomstige artikel III. 6 van de ontwerpgrondwet de geschikte rechtsgrondslag is; is van mening dat voor sectorspecifieke regelingen voldoende armslag moet worden overgelaten zodat r ...[+++]


Sie begrüßten insbesondere, dass die Kommission die Freiheit der Mitgliedstaaten zur Festlegung des öffentlich-rechtlichen Auftrags anerkennt, und legten besonderen Nachdruck darauf, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk ein breites Programmspektrum abdecken können muss, dass die von den Mitgliedstaaten gewählte Finanzierungsweise zu achten ist und dass den öffentlich-rechtlichen Rundfunkdiensten die Möglichkeit belassen werden muss, in die neuen On-line-Dienste zu investieren.

Zij waren vooral verheugd dat de Commissie de vrijheid van de lidstaten om de taak van algemeen belang te omschrijven, heeft erkend en zij wezen er in het bijzonder op dat de publieke omroep een groot scala programma's moet kunnen bieden en dat de hand gehouden moet worden aan de door de lidstaten gekozen financieringswijze en wezen voorts op de mogelijkheid voor publieke-omroepdiensten om te investeren in nieuwe on line-diensten.


4. lehnt den Ansatz von Rat und Kommission ab, überaus große Spielräume unterhalb der Obergrenzen zu belassen, wenn dies in der Praxis bedeutet, dass Programme real gekürzt werden, während gleichzeitig ein neuer Bedarf, beispielsweise im Bereich Justiz und innere Angelegenheiten und im Zusammenhang mit den Vorbereitungen auf die Erweiterung, gedeckt werden muss; hat dennoch einen Haushaltsplan angenommen, der den Erfordernissen un ...[+++]

4. verwerpt de benadering van de Raad en de Commissie om te hoge marges te handhaven onder de plafonds, terwijl dit in de praktijk betekent dat programma's in reële termen worden gekort, terwijl tegelijkertijd middelen beschikbaar moeten zijn voor nieuwe behoeften, zoals voor justitie en binnenlandse zaken en de voorbereidingen op de uitbreiding; heeft echter een begroting goedgekeurd die tegemoet komt aan de behoeften en verwachtingen, met een marge van 4,2 miljoen EUR in rubriek 3, van 0,1 miljoen EUR in rubriek 4 en 3,5 miljoen EUR in rubriek 5;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belassen werden muss' ->

Date index: 2022-10-24
w