Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhang
Anhang des Jahresabschlusses
Anhang zum Jahresabschluss
Anhänger
Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen
Belarus
Belorussland
Die Republik Belarus
GATS Air
Im Anhang angeben
Im Anhang ausweisen
Lastwagen
Lkw
Nutzfahrzeug
Republik Belarus
Sattelschlepper
Tanklastwagen
Weißrussland

Traduction de «belarus in anhang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belarus | die Republik Belarus

Belarus | Republiek Belarus


Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]

Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]


im Anhang angeben | im Anhang ausweisen

in de toelichting vermelden


Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss

toelichting | toelichting op de jaarrekening




Nutzfahrzeug [ Anhänger | Lastwagen | Lkw | Sattelschlepper | Tanklastwagen ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


Anhänger an abgefertigten Gepäckstücken lesen

labels op ingecheckte bagage lezen






Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen [ GATS Air ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EG) Nr. 798/2008 sollte dahingehend geändert werden, dass die Ware Geflügelfleisch in ihren Artikel 18 Absatz 2 aufgenommen und der Eintrag für Belarus in Anhang I Teil 1 der genannten Verordnung geändert wird.

Verordening (EG) nr. 798/2008 moet worden gewijzigd om het product vlees van pluimvee in artikel 18, lid 2, op te nemen en om de gegevens betreffende Belarus in bijlage I, deel 1, bij die verordening aan te passen.


Es sollte folglich eine neue, von den Anforderungen in Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 abweichende Bestimmung für die Durchfuhr von Eiern und Eiprodukten aus Belarus in Artikel 18 der genannten Verordnung eingefügt und der Eintrag für Belarus in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 sollte entsprechend geändert werden.

Daarom moet een nieuwe bepaling die de mogelijkheid biedt om af te wijken van de voorschriften van artikel 4, lid 4, van Verordening (EG) nr. 798/2008 met betrekking tot de doorvoer van eieren en eiproducten uit Belarus in artikel 18 van die verordening worden ingevoegd en moeten de gegevens betreffende Belarus in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


(4) Anhang I enthält eine Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die vom Rat nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a des Beschlusses 2012/642/GASP des Rates vom 15. Oktober 2012 über restriktive Maßnahmen gegen Belarus (4) als Personen, Organisationen oder Einrichtungen ermittelt wurden, die für schwere Menschenrechtsverletzungen oder Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition verantwortlich sind oder deren Aktivitäten die ...[+++]

4. Bijlage I bevat een lijst met natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die, overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van Besluit 2012/642/GBVB van de Raad van 15 oktober 2012 betreffende beperkende maatregelen tegen Belarus (4) door de Raad zijn geïdentificeerd als verantwoordelijk voor ernstige mensenrechtenschendingen of de onderdrukking van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie, of waarvan de activiteiten ernstige schade berokkenen aan de democratie of de rechtsstaat in Belarus, of als natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die met hen verbonden ...[+++]


Durch die Visumpflicht werden junge Menschen in Belarus und Anhänger der Opposition isoliert.

De visumeis isoleert de Wit-Russische jeugd en die mensen die met de oppositie sympathiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Visumpflicht werden junge Menschen in Belarus und Anhänger der Opposition isoliert.

De visumeis isoleert de Wit-Russische jeugd en die mensen die met de oppositie sympathiseren.


Angesichts der sehr ernsten Lage in Belarus ist es angebracht, weitere Personen in das in Anhang IIIA des Beschlusses 2010/639/GASP enthaltene Verzeichnis der Personen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufzunehmen.

Gelet op de ernst van de situatie in Belarus moeten nog meer personen worden toegevoegd aan de in de bijlage IIIA bij Besluit 2010/639/GBVB opgenomen lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan beperkende maatregelen.


(1) Der Rat nimmt auf Vorschlag eines Mitgliedstaats oder des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik Änderungen an der Liste im Anhang an, falls dies aufgrund der politischen Entwicklungen in Belarus erforderlich ist.

1. De Raad neemt op voorstel van een lidstaat of van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid de wijzigingen van de lijst in de bijlage aan die op grond van de politieke ontwikkelingen in Belarus nodig zijn.


2. bedauert zutiefst, dass die Wahlen vom September 2008 in Belarus ein weiteres Mal nicht den internationalen demokratischen Standards genügten und dass daraus ein Parlament ohne Vertreter der Opposition resultierte, dem einzig und allein Anhänger des Lukaschenko-Regimes angehören;

2. betreurt ten zeerste het feit dat de verkiezingen van september 2008 in Wit-Rusland alweer niet hebben voldaan aan de internationale democratische normen en hebben geleid tot een parlement waarin geen enkele vertegenwoordiger van de oppositie maar uitsluitend aanhangers van het regime-Loekasjenko zetelen;


1. bedauert zutiefst, dass die Wahlen in Belarus ein weiteres Mal nicht den internationalen demokratischen Standards genügt und zu einem Parlament geführt haben, in dem keine Mitglieder der Opposition vertreten sind, sondern ausschließlich Anhänger der Regimes von Lukaschenko;

1. betreurt ten zeerste dat de verkiezingen in Wit-Rusland alweer niet hebben voldaan aan de internationale democratische normen en hebben geleid tot een parlement waarin uitsluitend aanhangers van het regime-Loekasjenko zetelen, zonder ook maar één vertegenwoordiger van de oppositie;


E. in der Erwägung, dass Anhänger und Führer der Opposition festgenommen und inhaftiert wurden, wodurch sich bestätigt hat, dass es der Justiz in Belarus nach wie vor an Unabhängigkeit mangelt und das Rechtssystem für politische Zwecke missbraucht wird,

E. overwegende dat activisten en leiders van de oppositie zijn gearresteerd en gevangen gezet, waaruit blijkt dat de rechterlijke macht in Wit-Rusland nog altijd niet onafhankelijk is en het rechtssysteem wordt misbruikt voor politieke doeleinden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus in anhang' ->

Date index: 2023-05-18
w