Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekämpfung scheinehen verstärkt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen wurden in das Zivilgesetzbuch eingefügt durch das am 1. Januar 2000 in Kraft getretene Gesetz vom 4. Mai 1999 « zur Abänderung einiger Bestimmungen über die Ehe », mit dem gewisse Formalitäten vor der Eheschließung modernisiert sowie die aktive und vorbeugende Rolle der Standesbeamten bei der Bekämpfung von Scheinehen verstärkt wurde (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-512/4, SS. 9 und 13; Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1788/3, SS. 9, 13 und 14).

Die bepalingen zijn in het Burgerlijk Wetboek ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 « tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk », in werking getreden op 1 januari 2000, die bepaalde aan het huwelijk voorafgaande formaliteiten heeft gemoderniseerd en de actieve en preventieve rol van de ambtenaren van de burgerlijke stand in de strijd tegen schijnhuwelijken heeft versterkt (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-512/4, pp. 9 en 13; Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1788/3, pp. 9, 13 en 14).


Zu diesem Zweck wurde ein besonderes strategisches Ziel (Ziel 4) im Zusammenhang mit Scheinehen in den EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität im Rahmen der Priorität hinsichtlich der „Beihilfe zur illegalen Einwanderung“ aufgenommen[97].

Hiertoe is met betrekking tot schijnhuwelijken een specifieke strategische doelstelling (doelstelling 4) opgenomen in de EU-beleidscyclus voor georganiseerde en zware internationale criminaliteit, onder de prioriteit hulpverlening bij illegale immigratie[97].


Durch das Gesetz vom 2. Juni 2013 « zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, des Gesetzes vom 31. Dezember 1851 über die Konsulate und die konsularische Gerichtsbarkeit, des Strafgesetzbuches, des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, im Hinblick auf die Bekämpfung von Scheinehen und von vorgetäuschtem gesetzlichen Zusammenwohnen » wurde Artikel 167 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches abgeändert, um dem Prokurator d ...[+++]

De wet van 2 juni 2013 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, de wet van 31 december 1851 met betrekking tot de consulaten en de consulaire rechtsmacht, het Strafwetboek, het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, met het oog op de strijd tegen de schijnhuwelijken en de schijnwettelijke samenwoningen » heeft artikel 167, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek gewijzigd om de procureur des Konings de mogelijkheid te bieden de oorspronkelijke termijn van uitstel van twee maanden waartoe de ambtenaar van de burgerli ...[+++]


6. begrüßt, dass die Aufsichtsfunktion des Parlaments von Montenegro durch die Verabschiedung eines Gesetzes zu parlamentarischen Untersuchungen, durch die Überarbeitung des Datenschutzgesetzes und der Geschäftsordnung des Parlaments sowie durch den Beginn der Umsetzung des Gesetzes zur parlamentarischen Aufsicht im Sicherheits- und Verteidigungsbereich verstärkt wurde; unterstreicht, dass die Sicherstellung ziviler Kontrolle über das Militär ein entscheidendes Element der demokratischen Refo ...[+++]

6. verheugt zich erover dat de controlefunctie van het Montenegrijnse parlement verder werd versterkt door de goedkeuring van een wet op parlementair onderzoek en door wijzigingen van het reglement van het parlement en van de wet over de bescherming van gegevens alsook door de beginnende tenuitvoerlegging van de wet op parlementaire controle op de veiligheids- en defensiesector; benadrukt het feit dat de garantie van civiele controle op het militaire apparaat doorslaggevend is voor democratische hervormingen; benadrukt dat de wetgevingscapaciteiten en de raadpleging van het maatschappelijk middenveld verder versterkt moeten ...[+++]


(10) Durch den Beschluss des Exekutivausschusses SCH/Com-ex (98) 37 def. 2 wurde ein integriertes Konzept für eine verstärkte Bekämpfung der illegalen Einwanderung eingeführt, das durch den Beschluss der Zentralen Gruppe vom 27. Oktober 1998 bezüglich des Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung (SCH/C (98) 117) in Kraft gesetzt wurde.

(10) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (98) 37, def. 2 stelt maatregelen vast voor een geïntegreerde aanpak ter intensivering van de strijd tegen illegale migratie, die in werking werden gesteld bij het besluit van de Centrale Groep van 27 oktober 1998 betreffende het actieplan ter bestrijding van de illegale immigratie (SCH/C (98) 117).


Die im Rahmen des EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität ergriffenen Maßnahmen sollen verstärkt werden, insbesondere die grenzübergreifende Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Dokumentenfälschung sowie von Scheinehen und anderen Formen des Missbrauchs der legalen Einreise- und Aufenthaltsverfahren.

De acties tegen migrantensmokkel in het kader van de EU-beleidscyclus betreffende zware en georganiseerde criminaliteit zullen worden opgevoerd, met inbegrip van grensoverschrijdende samenwerking inzake documentenfraude, schijnhuwelijken en andere vormen van misbruik van de procedures voor legale binnenkomst en legaal verblijf.


14. betont, dass das politische Engagement zur Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen weiter verstärkt werden muss, die institutionellen Kapazitäten aufgestockt werden müssen und die Abstimmung zwischen den Institutionen verbessert werden muss; fordert mehr Einsatz zur Beseitigung von Korruption in den lokalen Verwaltungen; nimmt die Ergebnisse hinsichtlich der Annahme strategischer Dokumente im Bereich der Korruptionsbekämpfung zur Kenntnis; stellt mit Genugtuung fest, dass sämtliche Empfehlungen der dritten GRECO-Bewertungsrund ...[+++]

14. benadrukt dat het politieke engagement om corruptie te bestrijden op alle niveaus verder moet worden versterkt en dat de institutionele capaciteit moet worden opgevoerd en de institutionele coördinatie moet worden verbeterd; dringt aan op grotere inspanningen om corruptie binnen plaatselijke overheden uit te roeien; erkent de resultaten die zijn bereikt wat betreft de goedkeuring van strategische documenten op het gebied van corruptiebestrijding; stelt tot zijn tevredenheid vast dat alle aanbevelingen van d ...[+++]


114. vertritt die Auffassung, dass die Wirkung von Maßnahmen der Europäischen Union wesentlich verstärkt würde durch eine starke Außenpolitik, mit der angestrebt wird, alle Industriestaaten für die Beteilung an der Bekämpfung der Klimaänderung zu gewinnen, und durch die Aufnahme von mehr Programmen mit dem Ziel der Förderung sauberer und effizienter Energie in die Entwicklungspolitik der Europäischen Union;

114. is van oordeel dat het effect van EU-maatregelen aanzienlijk versterkt zou worden door een sterk buitenlandbeleid dat probeert alle geïndustrialiseerde landen te winnen voor de strijd tegen de klimaatverandering en door in het EU-ontwikkelingsbeleid meer programma's te incorporeren die beogen schone en efficiënte energie te stimuleren;


113. vertritt die Auffassung, dass die Wirkung von Maßnahmen der EU wesentlich verstärkt würde durch eine starke Außenpolitik, mit der angestrebt wird, alle Industriestaaten für die Beteilung an der Bekämpfung der Klimaänderung zu gewinnen, und durch die Aufnahme von mehr Programmen mit dem Ziel der Förderung sauberer und effizienter Energie in die Entwicklungspolitik der Europäischen Union;

113. is van oordeel dat het effect van EU-maatregelen aanzienlijk versterkt zou worden door een sterk buitenlandbeleid dat probeert alle geïndustrialiseerde landen te winnen voor de strijd tegen de klimaatverandering en door in het EU-ontwikkelingsbeleid meer programma’s te incorporeren die beogen schone en efficiënte energie te stimuleren;


* SUSTRANS: Die Kommission würde es begrüßen, wenn sich Europol verstärkt auf die Bekämpfung der Geldwäsche konzentrieren und hierfür insbesondere die computergestützte Auswertung der dem Europol-Analysesystem SUSTRANS gemeldeten verdächtigen Transaktionen einführen würde, deren Übermittlung seitens der Zentralstellen der Mitgliedstaaten systematischer erfolgen sollte.

* SUSTRANS: de Commissie steunt en stimuleert Europol, dat tracht de anti-witwasmaatregelen te versterken door middel van de geïnformatiseerde verwerking van meldingen van verdachte transacties die naar het analysesysteem van Europol worden gestuurd (Sustrans) en door een meer stelselmatige verstrekking van financiële inlichtingen door de lidstaten.


w