Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekämpfung des klimawandels transparenter machen " (Duits → Nederlands) :

45. fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich eine Strategie für die Einbeziehung von Biogasanlagen in den Kyoto-Mechanismus , etwa durch grüne Zertifikate, Prämien oder Steuerleichterungen für Strom und Wärme aus Biogasanlagen oder andere Maßnahmen, vorzuschlagen; betont, dass dies die Kosteneffizienz von Biogasanlagen erhöhen und gleichzeitig die Bemühungen im Bereich der Landwirtschaft zur Bekämpfung des Klimawandels transparenter machen würde;

45. eist dat de Commissie zo spoedig mogelijk een strategie presenteert om biogasinstallaties te doen opnemen in het Kyotomechanisme, bijvoorbeeld door middel van groenverklaringen, speciale premies of heffingskortingen voor elektriciteit en warmte uit biogasinstallaties, of andere maatregelen; wijst erop dat dit de kosteneffectiviteit van biogasinstallaties zal verhogen en tegelijkertijd de inspanningen van de landbouw ter bestrijding van klimaatverandering transparanter zal maken;


R. in der Erwägung, dass Frauen als Akteure des Wandels auch großen Einfluss ausüben und weltweit aktiver auf der Ebene zivilgesellschaftlicher Aktivitäten sind, und dass ihre vollständige Beteiligung an der Bekämpfung des Klimawandels auf breiter Front gerechtere, umfassendere und effektivere Maßnahmen gegen den Klimawandel möglich machen würde, sowohl in Bezug auf Anpassung als auch auf Dämpfung der Folgen;

R. overwegende dat vrouwen ook krachtige factoren voor verandering zijn, dat zij wereldwijd meer actief zijn in maatschappelijke organisaties en dat, als ze vollediger zouden worden betrokken bij alle aspecten van de strijd tegen de klimaatverandering, dat zou resulteren in een billijker, consistenter en doeltreffender beleid om de klimaatverandering aan te pakken, zowel wat betreft de aanpassings- als de mitigatieaspecten;


R. in der Erwägung, dass Frauen als Akteure des Wandels auch großen Einfluss ausüben und weltweit aktiver auf der Ebene zivilgesellschaftlicher Aktivitäten sind, und dass ihre vollständige Beteiligung an der Bekämpfung des Klimawandels auf breiter Front gerechtere, umfassendere und effektivere Maßnahmen gegen den Klimawandel möglich machen würde, sowohl in Bezug auf Anpassung als auch auf Dämpfung der Folgen;

R. overwegende dat vrouwen ook krachtige factoren voor verandering zijn, dat zij wereldwijd meer actief zijn in maatschappelijke organisaties en dat, als ze vollediger zouden worden betrokken bij alle aspecten van de strijd tegen de klimaatverandering, dat zou resulteren in een billijker, consistenter en doeltreffender beleid om de klimaatverandering aan te pakken, zowel wat betreft de aanpassings- als de mitigatieaspecten;


7. NIMMT den Abschlussbericht der vom VN-Generalsekretär eingesetzten Beratenden Gruppe zur Klimaschutzfinanzierung (AGF) ZUR KENNTNIS, insbesondere die Feststellung, dass es zwar eine Herausforderung, aber möglich ist, das in der Vereinbarung von Kopenhagen genannte Ziel zu verwirklichen, im Rahmen substanzieller Minderungs­maßnahmen der Entwicklungsländer und deren transparenter Umsetzung bis 2020 jährlich 100 Mrd. USD aus einer ...[+++]

7. NEEMT NOTA VAN het eindverslag van de door de VN-secretaris-generaal ingestelde adviesgroep Klimaatfinanciering (AGF), in het bijzonder van de conclusie dat de doelstelling van het akkoord van Kopenhagen om, in de context van belangrijke mitigatiemaatregelen van de ontwikkelingslanden en transparantie in de uitvoering, vóór 2020 100 miljard dollar per jaar bijeen te brengen om de gevolgen van de klimaatverandering aan te pakken, een uitdaging vormt die haalbaar is, door publieke financiering, inclusief innovatieve financierings­bro ...[+++]


44. fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich eine Strategie für die Einbeziehung von Biogasanlagen in den Kyoto-Mechanismus , etwa durch "Öko-Zertifikate", Prämien oder Steuerleichterungen für Strom und Wärme aus Biogasanlagen oder andere Maßnahmen vorzuschlagen; betont, dass dies die Kosteneffizienz von Biogasanlagen erhöhen und gleichzeitig die Bemühungen der Landwirtschaft zur Bekämpfung des Klimawandels deutlicher machen würde;

44. eist dat de Commissie zo spoedig mogelijk een strategie presenteert om biogasinstallaties te doen opnemen in de Kyotomechanismen, bijvoorbeeld door middel van groenverklaringen, speciale premies of heffingskortingen voor elektriciteit en warmte uit biogasinstallaties, of andere maatregelen; wijst erop dat dit de kosteneffectiviteit van biogasinstallaties zal verhogen en tegelijkertijd de inspanningen van de landbouw ter bestrijding van klimaatverandering transparanter zal maken;


44. fordert die Kommission auf, so schnell wie möglich eine Strategie für die Einbeziehung von Biogasanlagen in den Kyoto-Mechanismus , etwa durch "Öko-Zertifikate", Prämien oder Steuerleichterungen für Strom und Wärme aus Biogasanlagen oder andere Maßnahmen vorzuschlagen; betont, dass dies die Kosteneffizienz von Biogasanlagen erhöhen und gleichzeitig die Bemühungen der Landwirtschaft zur Bekämpfung des Klimawandels deutlicher machen würde;

44. eist dat de Commissie zo spoedig mogelijk een strategie presenteert om biogasinstallaties te doen opnemen in de Kyotomechanismen, bijvoorbeeld door middel van groenverklaringen, speciale premies of heffingskortingen voor elektriciteit en warmte uit biogasinstallaties, of andere maatregelen; wijst erop dat dit de kosteneffectiviteit van biogasinstallaties zal verhogen en tegelijkertijd de inspanningen van de landbouw ter bestrijding van klimaatverandering transparanter zal maken;


8. NIMMT den Abschlussbericht der vom VN-Generalsekretär eingesetzten Beratenden Gruppe zur Klimaschutzfinanzierung (AGF) ZUR KENNTNIS, insbesondere die Fest­stellung, dass es zwar eine Herausforderung, aber möglich ist, das in der Vereinbarung von Kopenhagen genannte Ziel zu verwirklichen, im Rahmen substanzieller Minderungs­maßnahmen der Entwicklungsländer und deren transparenter Umsetzung bis 2020 jährlich 100 Mrd. USD aus einer ...[+++]

8. NEEMT NOTA VAN het eindverslag van de door de VN-secretaris-generaal ingestelde adviesgroep Klimaatfinanciering (AGF), in het bijzonder van de conclusie dat de doelstelling van het akkoord van Kopenhagen om, in de context van belangrijke mitigatiemaatregelen van de ontwikkelingslanden en transparantie in de uitvoering, vóór 2020 100 miljard dollar per jaar bijeen te brengen om de gevolgen van de klimaatverandering aan te pakken, een uitdaging vormt die haalbaar is, door publieke financiering, inclusief innovatieve financierings­bro ...[+++]


4. ERINNERT ferner an die Zusage der Industrieländer, im Falle substanzieller Minderungs­maßnahmen von Entwicklungsländern und transparenter Umsetzung dafür zu sorgen, dass gemeinsam bis 2020 jährlich 100 Mrd. US-Dollar aus verschiedensten öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden, um den Entwicklungsländern bei der Bekämpfung des Klimawandels zu helfen; BEGRÜSST in diesem Zusammenhang, dass der General­sekretär der Vereinten Nationen eine ...[+++]

4. HERINNERT ook aan de toezegging die de ontwikkelde landen hebben gedaan in het kader van belangrijke mitigatiemaatregelen van ontwikkelingslanden en transparantie met betrekking tot de uitvoering, namelijk dat zij zich tot doel stellen vóór 2020 gezamenlijk 100 miljard dollar per jaar uit vele verschillende publieke en particuliere bronnen vrij te maken om de ontwikkelingslanden bij te staan in de strijd tegen de ...[+++]


Umweltkommissar Stavros Dimas erklärte: „Die heute getroffenen Entscheidungen verstärken das deutliche Signal, das wir mit dem ersten Paket von Entscheidungen im November gegeben haben. Europa hat sich rückhaltlos verpflichtet, seine Kyoto-Ziele zu erreichen und aus dem Emissionshandelssystem ein wirksames, nachahmenswertes Mittel bei der Bekämpfung des Klimawandels zu machen.

Milieucommissaris Stavros Dimas verklaarde: "De vandaag genomen beslissingen versterken het in november met de eerste reeks gegeven krachtige signaal dat Europa vastberaden is de Kyotodoelstellingen te verwezenlijken en van het EU-ETS-systeem een door anderen na te volgen doeltreffend wapen in de strijd tegen de klimaatverandering te maken.


Die Entwicklungen in der Arktis machen unsere Arbeit zur Bekämpfung des globalen Klimawandels noch dringlicher und sind in strategischer, wirtschaftlicher und ökologischer Hinsicht von zunehmender Bedeutung für die Europäische Union.

De ontwikkelingen in het Noordpoolgebied verhogen de urgentie van onze maatregelen om de mondiale klimaatverandering te bestrijden en zijn van toenemend strategisch, economisch en ecologisch belang voor de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekämpfung des klimawandels transparenter machen' ->

Date index: 2022-05-20
w