Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekämpfung des klimawandels einen positiven wirtschaftlichen effekt » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald alle Verhandlungsteilnehmer überzeugt sind, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels einen positiven wirtschaftlichen Effekt haben und ihre Wirtschaften nicht belasten werden, wird es zu einer globalen Strategie kommen.

Pas als alle deelnemers aan de onderhandelingen ervan overtuigd zijn dat de maatregelen tegen klimaatverandering een gunstig economisch effect hebben en dat hun economieën niet kwetsbaar zijn, kan een mondiale strategie worden bereikt.


36. lobt die Vereinigten Staaten und China für ihre Zusage, beim weltweiten Klimaschutz eine bedeutendere Rolle einzunehmen; ist zuversichtlich, dass diese Signale zu einem positiven Ergebnis in Paris beitragen werden, und fordert in diesem Sinne beide Staaten auf, dafür zu sorgen, dass ihren Zusagen konkrete Maßnahmen folgen; weist auf den ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Nutzen starker weltweiter Zusagen für die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft hin, und vertritt die Auffassung, dass die EU eine bedeutendere Rolle bei den Bemü ...[+++]

36. is verheugd over de toezegging van de VS en China dat zij een grotere rol voor het klimaat op wereldniveau willen gaan spelen; is hoopvol gestemd dat deze signalen zullen bijdragen tot een positief en ambitieus resultaat in Parijs en dringt er bij deze twee landen op aan dat zij deze toezegging omzetten in concrete maatregelen; wijst op de sociale, economische en milieuvoordelen van vaste bindende afspraken wereldwijd voor he ...[+++]


Die transeuropäischen Netze sollten grenzübergreifende Verbindungen erleichtern, den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt fördern und zu einer wettbewerbsfähigeren sozialen Marktwirtschaft und zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen.

De trans-Europese netwerken moeten grensoverschrijdende verbindingen bevorderen, een grotere economische, maatschappelijke en territoriale samenhang in de hand werken, en bijdragen tot een meer concurrerende sociale markteconomie en tot de bestrijding van de klimaatverandering.


7. SIEHT der Einrichtung des Rates und des vorläufigen Sekretariats des globalen Klimaschutz­fonds ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN und ERMUTIGT den künftigen Rat des Klima­schutzfonds sicherzustellen, dass der Fonds kosteneffizient und ergebnis­orientiert arbeitet und ein gutes Preis-Leistungsverhältnis anstrebt, indem er seine Mittel für Anpassungs- und Min­derungsmaßnahmen einschließlich REDD+ optimal einsetzt, gleichzeitig ökologischen, sozialen, wirtschaftlichen und entwicklungsbezogenen Zusatz­nutzen fördert und Gleichstel­lungsfragen be ...[+++]

7. ZIET UIT NAAR de oprichting van de raad van bestuur en het tijdelijk secretariaat van het Groen Klimaatfonds (GKF); en SPOORT de toekomstige raad van bestuur van het GKF AAN het GKF te ontwikkelen tot een rendabel en kostenefficiënt fonds dat een goede prijs-kwaliteitverhouding biedt door het effect van zijn middelen voor adaptatie en mitigatie, inclusief REDD+, te maximaliseren en tegelijkertijd, vanuit een genderbewuste aanpak, ecologische, maatschappelijke, economische en ontwikkelingsgerelateerde baten te bevorderen; HERHAALT dat het fonds een aanzienlijke en ambitieuze bijdrage moet leveren tot de wereldwijde inspanningen van d ...[+++]


28. ist überzeugt, dass die Bekämpfung des Klimawandels auch aus wirtschaftlichen Gründen ein Muss ist und dass jede Verzögerung der notwendigen Maßnahmen letztendlich noch größere Kosten verursachen wird; ist im Übrigen der Auffassung, dass die Verbesserung der Energieeffizienz und eine Verlagerung hin zu erneuerbaren Energiequellen und zu einer klimafreundlichen Wirtschaft nicht nur Geld ...[+++]

28. is ervan overtuigd dat de economische argumenten voor het aanpakken van de klimaatverandering duidelijk zijn en dat alle pogingen om de nodige actie uit te stellen, uiteindelijk tot grotere kosten zal leiden; is verder van mening dat de verbetering van de energie-efficiëntie en de overstap naar hernieuwbare energiebronnen en een klimaatvriendelijke economie geld zullen uitsparen, onze afhankelijkheid van energie-invoer zullen verminderen en in deze moeilijke ...[+++]


43. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union bei der Bekämpfung des Klimawandels weiter mit gutem Beispiel vorangehen sollte, und dass der Klimawandel wegen der gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten nicht als zweitrangig angesehen werden darf;

43. pleit voor handhaving van de voortrekkersrol van de Europese Unie in de strijd tegen de klimaatverandering, die niet op het tweede plan mag geraken wegens de huidige economische moeilijkheden;


7. stellt fest, dass durch die jüngsten Ölpreissteigerungen die Steuereinnahmen aus Energieträgern anwachsen; betont die Bedeutung einer angemessenen Steuerpolitik auch im Wohnungsbau als Mittel zur Verringerung der wirtschaftlichen Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bei gleichzeitiger Bekämpfung des Klimawandels und Schaff ...[+++]

7. neemt kennis van de toename van de belastinginkomsten op energiegebied als gevolg van de recente stijgingen van de olieprijs; onderstreept het belang van een passend fiscaal beleid, onder meer in de huisvestingssector, als middel om de economische afhankelijkheid van fossiele brandstoffen te verminderen, de klimaatverandering aan te pakken en stimulansen te creëren ter vergroting van de investeringen in energie-efficiëntie, hernieuwbare energie en milieuvriendelijke producten; benadrukt dat de belastingstelsels tevens het beginsel van "de vervuiler b ...[+++]


"Die Bekämpfung des Klimawandels ist eine Frage mit sowohl wirtschaftlichen als auch umweltpolitischen Implikationen.

"De aanpak van de klimaatverandering raakt zowel de economie als het milieu.


Effiziente Energienutzung und Bekämpfung des Klimawandels: Effizientere Erzeugung, Verteilung und Nutzung von Energieressourcen sind der Schlüssel zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und bringen zudem großen wirtschaftlichen Gewinn.

Doeltreffend energiegebruik en bestrijding van klimaatverandering: meer efficiëntie bij de opwekking, distributie en toepassing van energie vormt de sleutel tot een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen; bovendien zijn hieraan belangrijke economische voordelen verbonden.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, natio ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden erv ...[+++]


w