Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekämpfung cyber-kriminalität – unter » (Allemand → Néerlandais) :

BH. in der Erwägung, dass das Abkommen zwischen der EU und den USA über Rechtshilfe in Strafsachen vom 6. Juni 2003 am 1. Februar 2010 in Kraft trat und die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA zur wirksameren Bekämpfung von Kriminalität unter gebührender Berücksichtigung der Rechte von Einzelpersonen und der Rechtsstaatlichkeit vereinfachen soll;

BH. overwegende dat de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika van 6 juni 2003 in werking is getreden op 1 februari 2010 en is bedoeld om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika te vergemakkelijken om misdaad doeltreffender te bestrijden, waarbij naar behoren rekening worden gehouden met de rechten van personen en de rechtsstatelijkheid;


BG. in der Erwägung, dass das Abkommen zwischen der EU und den USA über Rechtshilfe in Strafsachen vom 6. Juni 2003 am 1. Februar 2010 in Kraft trat und die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA zur wirksameren Bekämpfung von Kriminalität unter gebührender Berücksichtigung der Rechte von Einzelpersonen und der Rechtsstaatlichkeit vereinfachen soll;

BG. overwegende dat de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika van 6 juni 2003in werking is getreden op 1 februari 2010 en is bedoeld om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika te vergemakkelijken om misdaad doeltreffender te bestrijden, waarbij naar behoren rekening worden gehouden met de rechten van personen en de rechtsstatelijkheid;


Zu den Initiativen in diesem Bereich zählen folgende: - eine größere Rolle und mehr Ressourcen für Europol, um die Koordinierung der anderen EU-Agenturen, die in den Bereichen Menschenschmuggel und Bekämpfung organisierter Kriminalität arbeiten, zu ermöglichen, - eine Überarbeitung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften zum Menschenschmuggel (Richtlinie 2002/90/EG und Rahmenbeschluss 2002/946/JI), indem die wirksame Bekämpfung von Schmuggel mit der Notwendigkeit, die Kriminalisierung von humanitärer Hilfe zu vermeiden, in Einklang gebracht wird, - die weitere Unterstützung von Programmen für den Kapazitätenaufbau, um dem Menschenschmuggel ...[+++]

Daartoe zijn de volgende initiatieven genomen: - een grotere rol voor Europol, dat meer middelen krijgt voor de coördinatie van andere EU-organen die zich bezighouden met de bestrijding van mensensmokkel en georganiseerde criminaliteit; - herziening van de bestaande EU-wetgeving op het gebied van mensensmokkel, zodat mensensmokkel effectief kan worden bestreden zonder dat humanitaire bijstand wordt gecriminaliseerd; - verdere ondersteuning van programma's voor capaciteitsuitbreiding, teneinde mensensmokkel en -handel tegen te gaan i ...[+++]


(f) er möge den Ratsvorsitz und die Kommission auffordern, in Zusammenarbeit mit Internet-Providern, Nutzerorganisationen sowie den für IT-Kriminalität zuständigen Polizeibehörden über eine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Cyber-Kriminalität – unter anderem im Sinne des Europarats-Übereinkommens über Computerkriminalität – nachzudenken, und unter anderem auch über Mittel und Wege, gegen das Problem des „Identitätsdiebstahls“ und des Betrugs auf EU-Ebene vorzugehen, eine solche Strategie ausarbeiten und einen Vorschlag für die Gestaltung von Sensibilisierungskampagnen u ...[+++]

(f) het voorzitterschap van de Raad en de Commissie verzoeken na te denken over een brede strategie om cybercriminaliteit te bestrijden, overeenkomstig onder meer het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa, waaronder manieren waarop identiteitsdiefstal en -fraude op EU-niveau kunnen worden aangepakt, in samenwerking met internetproviders en gebruikersorganisaties, alsook met politiediensten die zich bezighouden met de bestrijding van IT-criminaliteit, de problemen van identiteitsdiefstal en -fraude diepgaand te onderzoeken, met een voors ...[+++]


eine grundsätzliche Einigung darüber, dass die ENISA bei der Bekämpfung der Cyber­kriminalität Kontakt zu EU-Einrichtungen halten und Know-how und bewährte Praktiken mit ihnen austauschen sollte und sie in Bezug auf Aspekte der Netz- und Informations­sicherheit, die Auswirkungen auf ihre Arbeit haben könnten, beraten sollte;

een beginselakkoord dat het Enisa met betrekking tot cybercriminaliteit een verbindingsrol moet spelen en kennis en beste praktijken moet uitwisselen met EU-organen, alsook advies moet verlenen over netwerk- en informatiebeveiligingsaspecten die een effect kunnen hebben op hun werkzaamheden;


Schutz der europäischen Bürger vor Cyber-Kriminalität, indem Identitätsdiebstahl und die Verwendung von Schadsoftware zum Angriff auf Informationssysteme unter Strafe gestellt wird und indem die Grenzsicherheit durch Einführung eines Einreise-/Ausreise-Erfassungssystems erhöht wird.

Europese burgers beschermen tegen cybercriminaliteit door identiteitsdiefstal strafbaar te stellen alsook kwaadaardige software die wordt gebruikt om informatiesystemen aan te vallen, en door de grensbeveiliging te verbeteren via het opzetten van een systeem voor inreis/uitreis;


Umsetzung des Fahrplans für den gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts: Grenzangelegenheiten; Migration, einschließlich Asyl; Dokumentensicherheit; Terrorismus; organisierte Kriminalität unter besonderer Bezugnahme auf Cyber-Kriminalität und Zusammenarbeit im Bereich Strafverfolgung; Entwicklung der justiziellen Zusammenarbeit.

uitvoering van de routekaart voor de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en recht: grenskwesties, migratie, met inbegrip van asiel, beveiliging van documenten, terrorisme, georganiseerde criminaliteit, met bijzondere aandacht voor cybercriminaliteit en samenwerking bij rechtshandhaving, ontwikkeling van justitiële samenwerking.


26. unterstreicht, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der Kriminalität unter Berücksichtigung der durch die Gemeinschaft eingegangenen Menschenrechtsverpflichtungen zu ergreifen sind, was immer das Recht auf ein faires Verfahren einschließt;

26. wijst erop dat in verband met maatregelen ter bestrijding van de misdaad de verplichtingen van de Unie op het gebied van mensenrechten moeten worden nageleefd, waarvan steeds het recht op "due process" (evenals het recht op een "fair trial") deel uitmaken;


29. begrüßt ferner die Berücksichtigung der Verbrechensverhütung, ist jedoch der Überzeugung, daß die Tätigkeit der EU auf den Informationsaustausch über optimale Methoden beschränkt bleiben sollte, insbesondere darüber, wie die Verletzlichkeit legaler Geschäfte und Berufe vermindert werden kann; ist der Überzeugung, daß der Grundsatz der Subsidiarität keine unmittelbare Gemeinschaftsbeteiligung an der Bekämpfung der Kriminalität unter Jugendlichen und in Städten erlaubt;

29. is tevens verheugd over de aandacht voor misdaadpreventie, maar is van mening dat de activiteit van de EU beperkt dient te blijven tot de uitwisseling van informatie over de beste praktijken, met name ter vermindering van de kwetsbaarheid van legitieme bedrijven en beroepen; is van mening dat het subsidiariteitsbeginsel geen rechtstreekse betrokkenheid van de Gemeenschap bij de aanpak van de jeugd- en stadscriminaliteit toestaat;


Die Hochrangige Gruppe wurde vom Europäischen Rat ersucht, die Frage der organisierten Kriminalität unter allen Blickwinkeln zu prüfen, einen Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu erarbeiten und alle mit Vertragsänderungen verbundenen Fragen der Regierungskonferenz vorzulegen.

De Europese Raad verzocht de Groep op Hoog Niveau de georganiseerde criminaliteit in al haar aspecten te onderzoeken, een actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit op te stellen, en de kwesties die een verdragswijziging impliceren, aan de Intergouvernementele Conferentie (IGC) voor te leggen.


w