Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Ursprung bekämpfen
Fischkrankheiten bekämpfen
Fischseuchen bekämpfen
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Tierkrankheiten bekämpfen
Tierseuchen bekämpfen

Vertaling van "bekämpfen solle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fischkrankheiten bekämpfen | Fischseuchen bekämpfen

visziekten beheersen


Tierkrankheiten bekämpfen | Tierseuchen bekämpfen

veeziekten controleren


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie ergänzt die Verordnung (EU) Nr. 995/2010, die den illegalen Holzeinschlag bekämpfen soll.

De verordening vormt een aanvulling op Verordening (EU) nr. 995/2010, waarmee beoogd wordt de illegale houtkap te bestrijden.


Die Europäische Kommission hat rund 1,8 Mrd. EUR aus den EU-Finanzmitteln für einen Nothilfe-Treuhandfonds bereitgestellt, der die Stabilität in Afrika stützen und die Ursachen irregulärer Migration bekämpfen soll.

De Europese Commissie heeft uit de EU-begroting een bedrag van ongeveer 1,8 miljard euro vrijgemaakt voor de opzet van een "Noodtrustfonds ter bevordering van de stabiliteit en voor de aanpak van de de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika".


Um die Umgehung der Vorschriften zu bekämpfen, soll nach dem Kommissionsvorschlag die Treibnetzfischerei in der EU sowie das Mitführen von Treibnetzen an Bord von Fischereifahrzeugen vollständig verboten werden.

Om te voorkomen dat de voorschriften worden omzeild, wordt voorgesteld de drijfnetvisserij in de EU volledig uit te bannen en vissersvaartuigen te verbieden drijfnetten aan boord te hebben.


Treuhandfonds für Afrika: Die Europäische Kommission hat heute 1,8 Mrd. EUR für einen Nothilfe-Treuhandfonds bereitgestellt, der die Stabilität in Afrika stützen und die Ursachen irregulärer Migration bekämpfen soll.

Een trustfonds voor Afrika: Vandaag heeft de Europese Commissie 1,8 miljard euro EU-geld toegewezen aan een op te richten noodtrustfonds voor stabiliteit en de aanpak van de diepere oorzaken van illegale migratie in Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anstatt den Parasiten selbst zu bekämpfen, soll nun durch Blockierung der Kinasen die Wirtszellenumgebung unbrauchbar gemacht werden.

In plaats van de parasiet zelf als doel te nemen, is het nu de bedoeling de gastheercelomgeving voor de parasiet nutteloos te maken door het blokkeren van de kinasen in de cel.


Im Ubrigen sind die vorerwähnten kollektiven Arbeitsabkommen, die nur im Privatsektor Anwendung finden, rechtliche Instrumente, auf die der Gesetzgeber keinen Zugriff hat und die nicht geltend gemacht werden könnten, um zu rechtfertigen, dass den Arbeitnehmern das Schutzsystem des angefochtenen Gesetzes verweigert wird, während dieses Gesetz Diskriminierungen im Rahmen der Arbeitsbeziehungen bekämpfen soll, insbesondere diejenigen in Bezug auf den Zugang zur Arbeit, die Arbeitsbedingungen und die Entlohnung sowie die Praktiken bezüglich der Kündigung (Artikel 5 § 2).

De voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten, die alleen in de privésector van toepassing zijn, zijn overigens juridische instrumenten waarop de wetgever geen vat heeft en die niet zouden kunnen worden aangevoerd om te verantwoorden dat aan de werknemers het beschermingstelsel van de bestreden wet wordt geweigerd, terwijl die wet tot doel heeft discriminaties in de arbeidsbetrekkingen te bestrijden, met name die welke betrekking hebben op de toegang tot arbeid, de arbeidsvoorwaarden en de beloning, alsook op de praktijken inzake de beëindiging (artikel 5, § 2).


« In der ersten Frage, mit der der Herr Minister interpelliert wurde, wollte man erfahren, warum man einen absolut virtuellen Lärmbelastungsplan (L.B.P) bekämpfen solle, der Flüge rund um die Uhr an sieben Tagen in der Woche mit Starts alle drei Minuten vorsehe, während die heutige Realität weitaus bescheidener aussehe, Tausende Arbeitsplätze geschaffen worden seien und die Tätigkeit relativ gut ablaufe.

« De eerste vraag aan mijnheer de Minister luidde waarom wordt gestreden tegen een volkomen virtueel plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder (P.B.G.), dat voorziet in vluchten de klok rond en 7 dagen op 7, met vliegtuigen die om de drie minuten opstijgen, terwijl we vandaag nog ver van die situatie verwijderd zijn, duizenden betrekkingen zijn gecreëerd en de activiteit vrij goed verloopt.


Schließlich wird die erfolgreiche Gemeinschaftsinitiative EQUAL, die eine Gesellschaft ohne Ausgrenzung fördern und Diskriminierung und Ausgrenzung bekämpfen soll, in alle Aktionen einbezogen, um vermehrt auf Partnerschaft, Selbstbemächtigung, Innovation und transnationale Zusammenarbeit aufzubauen, damit die Mitgliedstaaten bewährte Verfahren kennen lernen und übernehmen sowie neue Wege zur Lösung der in den genannten Räumen auftretenden Probleme finden können.

Ten slotte zijn de geslaagde resultaten van het communautair initiatief EQUAL, dat is gericht op een geïntegreerde samenleving door de bestrijding van discriminatie en uitsluiting, in alle maatregelen opgenomen teneinde verder te bouwen op partnerschap, zelfbeschikking, innovatie en transnationale samenwerking, zodat de lidstaten hun goede praktijken kunnen delen en nieuwe wegen kunnen ontwikkelen om de problemen op te lossen waarmee zij op bovengenoemde gebieden worden geconfronteerd.


Artikel 3 Nrn. 1 und 4 wird in der Rechtssache Nr. 1941 angefochten, insofern er Spiele und Wetten in bezug auf die Ausübung eines Sports und die Lotterien, insbesondere die Nationallotterie, ausschliesse, während das Gesetz sich auf sämtliche Glücksspiele beziehe und die Spielsucht im allgemeinen bekämpfen solle.

Artikel 3, 1 en 4, wordt in de zaak nr. 1941 betwist doordat het de spelen en weddenschappen betreffende de sportbeoefening en de loterijen, en met name de Nationale Loterij, uitsluit, terwijl de wet de kansspelen in hun geheel bedoelt en de verslaving aan de spelen in het algemeen wil verhelpen.


Schweden hat Finanzhilfe für das Regionalzentrum für Abrüstung der Vereinten Nationen in Lima bereitgestellt, das nationale und internationale Einrichtungen in diesem Gebiet dabei unterstützen soll, den illegalen Waffenhandel zu bekämpfen und die Kapazitäten für die Bekämpfung dieses Handels auf nationaler Ebene zu stärken; es hat zudem die Evaluierung dieser Maßnahmen und ein Projekt finanziell unterstützt, mit dem eine regionale "Clearingstelle" zur Bekämpfung des illegalen Waffenhandels geschaffen werden soll.

- Zweden heeft financiële bijstand verleend aan het Regionale centrum voor ontwapening van de Verenigde Naties in Lima, ter ondersteuning van nationale en internationale instellingen in dat gebied bij de bestrijding van illegale handel en de versterking van het nationale vermogen om die handel te bestrijden, aan de evaluatie van dergelijke acties en aan een project gericht op de instelling van een regionale informatie-uitwisseling voor de bestrijding van illegale wapenhandel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekämpfen solle' ->

Date index: 2025-02-06
w