Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekundeten ihre unterstützung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen des Europäischen Bündnisses für CSR haben führende Unternehmen eine Reihe von praktischen Instrumenten zu zentralen Fragen entwickelt[10]. Rund 180 Unternehmen bekundeten ihre Unterstützung für das Bündnis.

Via de European Alliance on CSR hebben leidinggevende bedrijven een reeks praktische instrumenten met betrekking tot cruciale kwesties ontwikkeld.[10] Ongeveer 180 bedrijven hebben hun steun betuigd aan de Alliance.


Einige Mitgliedstaaten bekundeten kürzlich ihre Unterstützung für diese Idee, während andere ihre Ablehnung zum Ausdruck brachten.

Een aantal lidstaten heeft zich onlangs positief uitgelaten over dit idee, terwijl andere daar niet voor geporteerd zijn.


In den Fitness-Check wurden alle Interessenvertreter einbezogen. Er ging mit einer positiven Mobilisierung von über 500 000 Personen einher, die im Rahmen der Konsultation der Öffentlichkeit durch die Kommission ihre Unterstützung der Richtlinien bekundeten - eine Rekordbeteiligung.

Bij die geschiktheidscontrole zijn alle belanghebbenden betrokken. Zo hebben tijdens de openbare raadpleging van de Commissie meer dan 500 000 burgers hun steun voor de richtlijnen uitgesproken — een recordaantal reacties.


Beide Rohmateriallieferanten bekundeten ihre Unterstützung für die Fortschreibung der Maßnahmen.

Beide grondstoffenleveranciers spraken hun steun uit voor handhaving van de maatregelen.


Im Rahmen des Europäischen Bündnisses für CSR haben führende Unternehmen eine Reihe von praktischen Instrumenten zu zentralen Fragen entwickelt[10]. Rund 180 Unternehmen bekundeten ihre Unterstützung für das Bündnis.

Via de European Alliance on CSR hebben leidinggevende bedrijven een reeks praktische instrumenten met betrekking tot cruciale kwesties ontwikkeld.[10] Ongeveer 180 bedrijven hebben hun steun betuigd aan de Alliance.


Die Staats- und Regierungschefs waren sich darüber einig, dass alle Arten von Protektionismus zu bekämpfen seien und bekundeten ihre Unterstützung im Hinblick auf einen raschen Abschluss der Doha-Runde.

De staatshoofden en regeringsleiders waren het eens over de noodzaak om alle vormen van protectionisme te bestrijden en verklaarden voorstander te zijn van een snelle afsluiting van de Doha-ronde.


Die Staats- und Regierungschefs waren sich darüber einig, dass alle Arten von Protektionismus zu bekämpfen seien und bekundeten ihre Unterstützung im Hinblick auf einen raschen Abschluss der Doha-Runde.

De staatshoofden en regeringsleiders waren het eens over de noodzaak om alle vormen van protectionisme te bestrijden en verklaarden voorstander te zijn van een snelle afsluiting van de Doha-ronde.


Sie bekundeten ihre Unterstützung für diese Bemühungen und betonten, dass eine baldige Lösung anzustreben sei.

Zij steunden deze pogingen en benadrukten dat het belangrijk is snel tot een oplossing te komen.


Sie bekundeten ihre Unterstützung für diese Bemühungen und betonten, dass eine baldige Lösung anzustreben sei.

Zij steunden deze pogingen en benadrukten dat het belangrijk is snel tot een oplossing te komen.


Auch der Präsident und der Außenminister Ägyptens sowie der Generalsekretär der Arabischen Liga bekundeten ihre Unterstützung der Vorschläge.

Deze ideeën hebben ook de steun gekregen van de president en de minister van Buitenlandse Zaken van Egypte en van de secretaris-generaal van de Arabische Liga.


w