Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekräftigt seinen wunsch nach umfassender " (Duits → Nederlands) :

Der Berichterstatter bekräftigt seinen Wunsch nach einem vereinfachten und flexibleren Finanzinstrument, bei dem insbesondere die begrenzten Verwaltungs- und Haushaltskapazitäten bestimmter ÜLG berücksichtigt werden.

Uw rapporteur herhaalt zijn verzoek om een vereenvoudigd en soepeler financieel instrument, dat in het bijzonder rekening houdt met de beperkte administratieve en begrotingscapaciteiten van een aantal LGO.


3. bekräftigt seinen Wunsch nach einer Kommission, die energisch europäische Interessen und Werte verteidigt und motiviert ist, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verfügbaren neuen Instrumente umfassend zu nutzen, was mehr Transparenz und eine stärkere Beteiligung der Bürger am Beschlussfassungsprozess in der EU einschließt;

3. spreekt zich nogmaals uit voor een Commissie die pal staat voor de Europese belangen en waarden, en die vol overtuiging gebruik maakt van de nieuwe instrumenten die met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon beschikbaar zijn gekomen, inclusief meer transparantie en participatie van de burgers bij de besluitvorming in de EU;


Im März 2002 bekräftigte der Europäische Rat in Barcelona in seinen Schlussfolgerungen erneut die Bedeutung, die der Mobilkommunikation der dritten Generation für den Fortschritt der Informationsgesellschaft in Europa zukommt, und richtete an die Kommission die Bitte, ,ihm auf seiner Tagung in Sevilla eine umfassende Analyse der noch bestehenden Hemmnisse" bei der Einführung Mobilfunksystemen der dritten Genera ...[+++]

In maart 2002 heeft de Europese Raad van Barcelona in zijn conclusies nogmaals gewezen op het belang van de derde generatie mobiele communicatie voor de vooruitgang van de informatiemaatschappij in Europa en de Commissie verzocht "een alomvattende analyse te presenteren van de resterende belemmeringen voor de verwezenlijking van de volledige uitrol van 3G-mobiele communicatie" [4].


11. begrüßt die Initiative der Kommission, die von Bulgarien und Rumänien im Bereich der Justizreform und der Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen erzielten Fortschritte aufmerksam zu überwachen, bis die Vorgaben erfüllt wurden; ist der Auffassung, dass der Schutz von Minderheiten ebenfalls in dieses neue Kooperations- und Verifizierungsverfahren einbezogen werden sollte; bekräftigt seinen Wunsch nach umfassender Beteiligung an der Einführung dieses Beobachtungsverfahrens;

11. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om zorgvuldig toe te zien op de vooruitgang die door Bulgarije en Roemenië wordt geboekt op het gebied van gerechtelijke hervorming en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, zolang niet is voldaan aan de criteria; is van mening dat de bescherming van minderheden ook moet worden opgenomen in dit nieuwe samenwerkings- en toetsingsmechanisme; spreekt nogmaals de wens uit dat het volledig wordt betrokken bij het proces voor de instelling van dit toezichtmechanisme;


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Zahlungsdienstleister, bei dem ein Verbraucher ein Zahlungskonto unterhält, diesen nach Erhalt einer entsprechenden Aufforderung in folgender Weise unterstützt, wenn ihm der Verbraucher seinen Wunsch mitteilt, bei einem in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Zahlungsdienstleister ein Zahlungskonto zu eröffnen:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat indien een consument de betalingsdienstaanbieder bij welke hij een betaalrekening aanhoudt, in kennis stelt van zijn voornemen, een betaalrekening te openen bij een in een andere lidstaat gevestigde betalingsdienstaanbieder, eerstgenoemde betalingsdienstaanbieder die consument, na ontvangst van het desbetreffend verzoek, de consument de volgende vormen van bijstand aanbiedt:


In seinen Schlussfolgerungen vom 20./21. Oktober 2016 bekräftigte der Europäische Rat seine Forderung nach weiteren Maßnahmen zur Beschleunigung der Umsetzung der Umverteilungs- und Neuansiedlungsregelungen angesichts der dringenden Notwendigkeit, Griechenland und Italien zu unterstützen.

In zijn conclusies van 20 en 21 oktober 2016 heeft de Europese Raad zijn oproep herhaald om verdere inspanningen te doen om de herplaatsings- en hervestigingsregelingen sneller uit te voeren in het licht van de dringende noodzaak om ondersteuning te bieden aan Griekenland en Italië.


In seinen Schlussfolgerungen vom 20./21. Oktober bekräftigte der Europäische Rat seine Forderung nach weiteren Maßnahmen zur Beschleunigung der Umsetzung der Umverteilungs- und Neuansiedlungsregelungen angesichts der dringenden Notwendigkeit, Griechenland und Italien zu unterstützen.

In zijn conclusies van 20 en 21 oktober heeft de Europese Raad zijn vraag herhaald verdere inspanningen te doen ter bespoediging van de uitvoering van de herplaatsings- en hervestigingsregelingen in het licht van de dringende noodzaak om ondersteuning te bieden aan Griekenland en Italië.


14. bekräftigt seinen Wunsch nach einer stärkeren Beteiligung der nationalen Parlamente wie des Europäischen Parlaments an der Diskussion zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik; vertritt die Auffassung, dass dies nicht nur zu einer stärkeren demokratischen Kontrolle führen wird, sondern vor allem zu einer stärkeren Übernahme durch die Mitgliedstaaten und damit zu einem energischeren Engagement gegenüber der Umsetzung dieser Grundzüge;

14. spreekt opnieuw de wens uit dat de nationale parlementen evenals het Europees Parlement meer bij de besprekingen over de globale richtsnoeren worden betrokken; is van oordeel dat een en ander niet alleen tot meer democratische controle zal leiden, maar vooral tot meer betrokkenheid van de lidstaten en daarmede tot meer inzet voor de tenuitvoerlegging ervan;


14. bekräftigt seinen Wunsch nach einer stärkeren Beteiligung der nationalen Parlamente wie des Europäischen Parlaments an der Diskussion zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik; vertritt die Auffassung, dass dies nicht nur zu einer stärkeren demokratischen Kontrolle führen wird, sondern vor allem zu einer stärkeren Übernahme durch die Mitgliedstaaten und damit zu einem energischeren Engagement im Hinblick auf die Umsetzung dieser Grundzüge;

14. spreekt opnieuw de wens uit dat de nationale parlementen evenals het Europees Parlement meer bij de besprekingen over de globale richtsnoeren worden betrokken; is van oordeel dat een en ander niet alleen tot meer democratische controle zal leiden, maar vooral tot meer betrokkenheid van de lidstaten en daarmede tot meer inzet voor de tenuitvoerlegging ervan;


Der Versagungsgrund im Zusammenhang mit der Territorialität sollte nur in Ausnahmefällen geltend gemacht werden, wobei auf eine möglichst umfassende Zusammenarbeit nach diesem Rahmenbeschluss zu achten und auch seinen Zielen Rechnung zu tragen ist.

De weigeringsgrond betreffende de territorialiteit dient slechts te worden toegepast in uitzonderlijke gevallen en met het oog op een zo groot mogelijke samenwerking overeenkomstig de bepalingen van dit kaderbesluit, daarbij rekening houdend met de doelen.


w