Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekräftigt rat seine uneingeschränkte unter­stützung » (Allemand → Néerlandais) :

Im Kontext seines neu ausgerichteten Engagements bekräftigt der Rat seine uneingeschränkte Unter­stützung für den EU-Sonderbeauftragten und Leiter der EU-Delegation, der die Unter­stützung Bosnien und Herzegowinas in EU-Angelegenheiten federführend über­nommen hat.

In het kader van de bijgestelde focus van zijn engagement zegt de Raad eens te meer zijn volledige steun toe aan de speciale vertegenwoordiger van de EU/hoofd van de EU-vertegenwoordiging, die Bosnië en Herzegovina in EU-gerelateerde aangelegenheden begeleidt.


6. würdigt und bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen der Vereinten Nationen und des Sondergesandten des Generalsekretärs für den Jemen; bekräftigt, dass es für den Konflikt im Jemen nur eine politische Lösung geben kann; fordert daher alle Parteien im Jemen auf, von Provokationen und sämtlichen einseitigen Maßnahmen abzusehen und inklusive Verhandlungen unter Leitung des Jemen aufzunehmen, um den Frieden im Land wiederherzustellen; ist der Überzeugung, dass bei jeder langfristigen Lösung die zugrundelie ...[+++]

6. spreekt zijn waardering uit en betuigt opnieuw zijn volle steun voor de inspanningen van de VN en de speciale gezant van de secretaris-generaal voor Jemen; herhaalt dat alleen een politieke oplossing een eind kan maken aan het conflict in Jemen; verzoekt daarom alle partijen in Jemen zich te onthouden van provocaties en unilaterale acties en de weg in te slaan naar omvattende, door Jemenieten geleide onderhandelingen om de vrede in het land te herstellen; is ervan overtuigd dat elke langetermijnoplossing moet bestaan in het aanpakken van de onderliggende oorzaken van de instabiliteit en de armoede in het land en tegemoet moet komen ...[+++]


5. Im Anschluss an die allgemeinen Wahlen vom Februar 2008, die in Anwesenheit einer EU-Wahlbeobachtungsmission stattfanden, unterstreicht der Rat seine unveränderte Unter­stützung für Demokratisierung, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit in Pakistan.

5. In aansluiting op de algemene verkiezingen in februari 2008 in aanwezigheid van een verkiezingswaarnemingsmissie van de EU, onderstreept de Raad zijn onverkorte steun voor democratisering, goed bestuur en de rechtsstaat in Pakistan.


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 8. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in denen der Rat seine ...[+++]

– gezien het raamwerk van de Verenigde Naties „Protect, Respect and Remedy” („Beschermen, respecteren en genoegdoening”) voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 8 december 2009, die de belangrijke rol van bedrijven noemen in de verwezenlijking van volledige eerbiediging van de mensenrechten en die de volledige steun van ...[+++]


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 8. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in denen der Rat seine ...[+++]

– gezien het raamwerk van de Verenigde Naties „Protect, Respect and Remedy” („Beschermen, respecteren en genoegdoening”) voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 8 december 2009, die de belangrijke rol van bedrijven noemen in de verwezenlijking van volledige eerbiediging van de mensenrechten en die de volledige steun van ...[+++]


– unter Hinweis auf das Rahmenwerk der Vereinten Nationen „Protect, Respect and Remedy“ (Schützen, Respektieren, Abhelfen) für Wirtschaft und Menschenrechte, das vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Menschenrechte und transnationale Konzerne und andere Wirtschaftsunternehmen, Professor John Ruggie, vorgeschlagen und vom UN-Menschenrechtsrat 2008 (Resolution 8/7) einstimmig angenommen wurde, die vor kurzem veröffentlichten Leitprinzipien zur Umsetzung des Rahmenwerks und die Schlussfolgerungen des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ vom 9. Dezember 2009, in denen auf die große Bedeutung der Wirtschaft für die vollständige Einhaltung der Menschenrechte hingewiesen wird und in denen der Rat seine ...[+++]

– gezien het raamwerk van de Verenigde Naties "Protect, Respect and Remedy" ("Beschermen, respecteren en genoegdoening") voor ondernemingen en mensenrechten, dat is voorgesteld door de speciaal vertegenwoordiger van de secretaris-generaal inzake mensenrechten en transnationale ondernemingen en andere ondernemingen, professor John Ruggie, en in 2008 unaniem is goedgekeurd door de VN-Raad voor de rechten van de mens (resolutie 8/7), gezien de onlangs gepresenteerde richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van het raamwerk en tevens gezien de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 9 december 2009, die de belangrijke rol van bedrijven noemen in de verwezenlijking van volledige eerbiediging van de mensenrechten en die de volledige steun van ...[+++]


24. ist der festen Überzeugung, dass das nächste Europäische Parlament und die nächste Kommission – deren jeweilige Amtszeit nach den Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 beginnt – in der Lage sein sollten, eine Überprüfung des MFR für den Zeitraum 2014–2020 durchzuführen, um für dessen uneingeschränkte demokratische Legitimität zu sorgen; bekräftigt daher seine Unterstützung für eine verbindliche und umfassende Überprüfung des MFR oder unter Umständen für eine Verfallsklausel; ist der Ansicht, dass die Überprüfung rechtlich bindend, in der MFR-Verordnung festgehalten und ...[+++]

24. stelt zich vierkant op het standpunt dat het ter waarborging van de volledige democratische legitimiteit nodig is dat het nieuwe Europees Parlement en de nieuwe Commissie – die na de Europese verkiezingen in 2014 zullen aantreden – de mogelijkheid krijgen tot herziening van het MFK 2014‑2020; verklaart zich daarom voorstander van een verplichte alomvattende toetsing van het MFK, en eventueel een vervalbepaling; is van oordeel dat de toetsing wettelijk verplicht moet zijn, in de MFK-verordening moet worden opgenomen en onderhevig moet zijn aan besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid in de Raad, hetgeen mogelijk is als de "pas ...[+++]


9. Der Rat stellt fest, dass das umfassende Friedensabkommen (CPA), mit dem der bewaff-nete Konflikt in Südsudan beendet wurde, sich nunmehr zu zweiten Mal jährt, und bekräftigt erneut seine uneingeschränkte Unterstützung für den Friedensprozess.

9. De Raad wijst op de tweede verjaardag van het alomvattend vredesakkoord (CPA) dat een einde heeft gemaakt aan het gewapende conflict in Zuid-Sudan, en hij bevestigt zijn volledige steun aan het vredesproces.


2. Der Rat bekräftigt erneut seine uneingeschränkte Unterstützung für die Internationale Untersuchungskommission der Vereinten Nationen unter der Leitung von Serge Brammertz, die gemäß dem durch die Resolutionen 1595 und 1644 des VN-Sicherheitsrates erteilten Mandat die Ermordung von Rafiq Hariri untersucht, und würdigt den Bericht von Herrn Brammertz.

2. De Raad spreekt nogmaals zijn volledige steun uit voor de bij de Resoluties 1595 en 1644 van de VN-Veiligheidsraad gemandateerde internationale onderzoekscommissie van de VN - onder leiding van Serge Brammertz - naar de moord op Rafiq Hariri, en is ingenomen met het verslag van de heer Brammertz.


In dem Bewusstsein, dass aufgrund dieser Maßnahmen vorübergehend größere Defizite auftreten werden, bekräftigt der Europäische Rat sein uneingeschränktes Bekenntnis zu langfristig tragfähigen öffentlichen Finanzen und appelliert an die Mitgliedstaaten, gemäß dem Stabilitätspakt und dem Tempo der wirtschaftlichen Erholung baldmöglichst zu ihren mittelfristigen Haushaltszielen zurückzukehren.

Beseffend dat die maatregelen tijdelijk voor een tekort zullen zorgen, zegt de Raad andermaal zijn volledige steun toe aan duurzame overheidsfinanciën, en roept hij de lidstaten op om, zo spoedig mogelijk, overeenkomstig het Pact en naargelang van het economische herstel, terug te keren naar de begrotingsdoelstellingen voor de middellange termijn.


w