Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekräftigen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. nimmt zur Kenntnis, dass ein Prozess zur Vorbereitung einer neuen, zivilen Verfassung im Gange ist; erachtet dies als die entscheidende Chance schlechthin, den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in den Mittelpunkt der Verfassung zu stellen; hält erneut fest, dass ein Kontrollsystem errichtet werden muss, mit dem Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, sozialer Zusammenhalt und die Trennung von Religion und Staat gewährleistet werden können; betont ferner, dass die neue Verfassung die Gleichstellung der Geschlechter gewährleisten sollte, dass in ihr nicht vage Kriterien wie „allgemeine Tugendhaftigkeit“ verwendet werden sollten, dass sie Frauen nicht in erster Linie als Familien- oder Gemeinschaftsmitglieder wahrnehmen und vie ...[+++]

16. neemt nota van het in gang zijnde proces om een nieuwe, burgerlijke grondwet op te stellen; beschouwt dit als een belangrijke kans om de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het hart van de grondwet te plaatsen; herhaalt dat een systeem van "checks and balances" moet worden ingesteld, ter waarborging van de democratie, de rechtsstaat, sociale cohesie en scheiding tussen godsdienst en staat; onderstreept tevens dat de nieuwe grondwet de gelijkheid van mannen en vrouwen moet waarborgen en dat daarin het gebruik van vage criteria als algemene moraal moet worden vermeden, vrouwen niet in de eerste plaats als leden van het gezin of de gemeenschap moeten worden beschouwd en de mensenrechten van de vrouw als hun ...[+++]


17. nimmt zur Kenntnis, dass ein Prozess zur Vorbereitung einer neuen, zivilen Verfassung im Gange ist; erachtet dies als die entscheidende Chance schlechthin, den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in den Mittelpunkt der Verfassung zu stellen; hält erneut fest, dass ein Kontrollsystem errichtet werden muss, mit dem Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, sozialer Zusammenhalt und die Trennung von Religion und Staat gewährleistet werden können; betont ferner, dass die neue Verfassung die Gleichstellung der Geschlechter gewährleisten sollte, dass in ihr nicht vage Kriterien wie "allgemeine Tugendhaftigkeit" verwendet werden sollten, dass sie Frauen nicht in erster Linie als Familien- oder Gemeinschaftsmitglieder wahrnehmen und vie ...[+++]

17. neemt nota van het in gang zijnde proces om een nieuwe, burgerlijke grondwet op te stellen; beschouwt dit als een cruciale kans om de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het hart van de grondwet te plaatsen; herhaalt dat een systeem van "checks and balances" moet worden ingesteld, ter waarborging van de democratie, de rechtsstaat, sociale cohesie en scheiding tussen godsdienst en staat; onderstreept tevens dat de nieuwe grondwet de gelijkheid van mannen en vrouwen moet waarborgen en dat daarin het gebruik van vage criteria als algemene moraal moet worden vermeden, vrouwen niet in de eerste plaats als leden van het gezin of de gemeenschap moeten worden beschouwd en de mensenrechten van de vrouw, met inbegr ...[+++]


17. nimmt zur Kenntnis, dass ein Prozess zur Vorbereitung einer neuen, zivilen Verfassung im Gange ist; erachtet dies als die entscheidende Chance schlechthin, den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in den Mittelpunkt der Verfassung zu stellen; hält erneut fest, dass ein Kontrollsystem errichtet werden muss, mit dem Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, sozialer Zusammenhalt und die Trennung von Religion und Staat gewährleistet werden können; betont ferner, dass die neue Verfassung die Gleichstellung der Geschlechter gewährleisten sollte, dass in ihr nicht vage Kriterien wie "allgemeine Tugendhaftigkeit" verwendet werden sollten, dass sie Frauen nicht in erster Linie als Familien- oder Gemeinschaftsmitglieder wahrnehmen und vie ...[+++]

17. neemt nota van het in gang zijnde proces om een nieuwe, burgerlijke grondwet op te stellen; beschouwt dit als een cruciale kans om de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het hart van de grondwet te plaatsen; herhaalt dat een systeem van "checks and balances" moet worden ingesteld, ter waarborging van de democratie, de rechtsstaat, sociale cohesie en scheiding tussen godsdienst en staat; onderstreept tevens dat de nieuwe grondwet de gelijkheid van mannen en vrouwen moet waarborgen en dat daarin het gebruik van vage criteria als algemene moraal moet worden vermeden, vrouwen niet in de eerste plaats als leden van het gezin of de gemeenschap moeten worden beschouwd en de mensenrechten van de vrouw, met inbegr ...[+++]


Micron vertrat außerdem die Ansicht, dass die Kommission auf der Grundlage aktueller WTO-Präzedenzfälle bekräftigen sollte, dass die koreanische Regierung die Banken beauftragte bzw. anwies, sich an dem Umstrukturierungsprogramm vom Mai 2001 zu beteiligen, und dass sie die von öffentlichen Stellen gewährten Subventionen anfechten sollte.

Voorts voert Micron aan dat de Commissie op basis van het huidige WTO-precedent zou moeten herbevestigen dat de Koreaanse overheid de banken opdracht gaf deel te nemen aan het saneringsprogramma van mei 2001, en dat compenserende maatregelen zouden moeten worden genomen tegen door overheidinstellingen verstrekte subsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Haushaltsordnung sollte die Bedeutung von Rahmenverträgen für die öffentliche Auftragsvergabe bekräftigen.

Het Financieel Reglement moet het belang van kadercontracten bij het beheer van overheidsopdrachten weerspiegelen.


A. in der Erwägung, dass die Kommission das Europäische Parlament zu einer Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik konsultiert, und zwar mit Blick auf einen Vorschlag für einen neuen Regelungsrahmen für Chemikalien; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament zur Entwicklung dieses Rahmens in einer klaren und ehrgeizigen Form beitragen sollte - vor allem unter dem Blickwinkel der Förderung der nachhaltigen Entwicklung - und dass es hierbei erneut bekräftigen sollte, dass der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei gebührender Berücksichtigung der wirtschaftlichen und sozialen Aspekte Priorität haben muss,

A. overwegende dat de Commissie het Europees Parlement raadpleegt over de strategie voor een toekomstig beleid voor chemische stoffen met het oog op een voorstel voor een nieuw regelgevingskader voor chemische stoffen; dat het Europees Parlement een duidelijke en ambitieuze bijdrage dient te leveren aan de totstandbrenging van dit kader, door zich tot hoogste doel te stellen tot een duurzame ontwikkeling bij te dragen, door te bevestigen dat de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu voorrang dienen te hebben en daarbij op passende wijze rekening te houden met economische en sociale aspecten,


A. in der Erwägung, dass die Kommission das Europäische Parlament zu einer Strategie für eine zukünftige Chemikalienpolitik konsultiert hat, und zwar mit Blick auf einen Vorschlag für einen neuen Regelungsrahmen für Chemikalien; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament zur Entwicklung dieses Rahmens in einer klaren und ehrgeizigen Form beitragen sollte – vor allem unter dem Blickwinkel der Förderung der nachhaltigen Entwicklung – und dass es hierbei erneut bekräftigen sollte, dass der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt bei gebührender Berücksichtigung der wirtschaftlichen und sozialen Aspekte Priorität haben muss,

A. overwegende dat de Commissie het Europees Parlement raadpleegt over de strategie voor een toekomstig beleid voor chemische stoffen met het oog op een voorstel voor een nieuw regelgevingskader voor chemische stoffen; dat het Europees Parlement een duidelijke en ambitieuze bijdrage dient te leveren aan de totstandbrenging van dit kader, waarbij het hoogste doel moet zijn tot een duurzame ontwikkeling bij te dragen, dat de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu voorrang dienen te hebben en daarbij op passende wijze rekening te houden met economische en sociale aspecten,


Aus diesem Grund sollte der SWP die Verpflichtung bekräftigen, zur Vorbereitung auf die Bevölkerungsalterung eine über den Konjunkturzyklus hinweg symmetrische Finanzpolitik zu verfolgen, genügend Spielraum für Konjunkturverlangsamungen zu schaffen und über den Konjunkturzyklus hinweg für einen angemessenen Policy-Mix zu sorgen.

Hiertoe moet in het SGP worden bevestigd dat de lidstaten zich ertoe verbinden gedurende de gehele cyclus een symmetrisch begrotingsbeleid te voeren om te anticiperen op de vergrijzing, een toereikende buffer op te bouwen voor perioden van economische neergang en voor een adequate beleidsmix gedurende de gehele cyclus te zorgen.


(4) Diese Verordnung sollte diese Grundsätze bekräftigen und die Ausnahmen auf das im Rahmen eng gefasster Bestimmungen unbedingt Notwendige beschränken.

(4) Deze verordening moet deze beginselen opnieuw bevestigen en de uitzonderingen erop via een stringente regeling beperken tot wat strikt noodzakelijk is.


Der Europäische Rat sollte bekräftigen, dass der Übergang zur Informationsgesellschaft weiterhin ein entscheidender Faktor für das künftige Wachstum ist und dass ,eEurope" daher eines der politischen Hauptziele bleibt.

De Europese Raad zou moeten benadrukken dat de overgang naar de informatiemaatschappij nog steeds een essentieel element vormt voor toekomstige groei en dat eEurope daarom een belangrijke beleidsdoelstelling blijft.




D'autres ont cherché : erfindung die geschützt werden sollte     bekräftigen sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekräftigen sollte' ->

Date index: 2024-09-29
w