Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RETEX
Retex

Traduction de «bekleidungssektor einzurichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen

voorwaarden voor opening, beheer en aanwending van rekeningen


Gemeinschaftsinitiative zugunsten der vom Textil- und Bekleidungssektor stark abhängigen Regionen | Retex [Abbr.]

communautair initiatief voor de sterk van de textiel- en kledingsector afhankelijke regio's | Retex [Abbr.]


Gemeinschaftsinitiative zugunsten der vom Textil- und Bekleidungssektor stark abhängigen Regionen | RETEX [Abbr.]

communautair initiatief voor de sterk van de textiel- en kledingsector afhankelijke regio's | RETEX [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz unserer weitgehend kritischen Haltung fordern wir die Abgeordneten auf, die Änderungsanträge anzunehmen, unter die wir unseren Namen gesetzt haben und die auf Folgendes abstellen: ein Pilotprojekt für Maßnahmen im Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, was wiederum – wie vom Parlament vorgeschlagen – zu einem Gemeinschaftsprogramm für den Sektor führt; vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der abgeschlossenen Fangsaison Wiederauffüllungspläne für Fischereibestände aufzustellen; und die Mehrsprachigkeit zu fördern, nicht zuletzt in den Parlamentarischen Versammlungen AKP-EU.

We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomsten van de parlementaire vergadering van de ACS-EU.


Trotz unserer weitgehend kritischen Haltung fordern wir die Abgeordneten auf, die Änderungsanträge anzunehmen, unter die wir unseren Namen gesetzt haben und die auf Folgendes abstellen: ein Pilotprojekt für Maßnahmen im Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, was wiederum – wie vom Parlament vorgeschlagen – zu einem Gemeinschaftsprogramm für den Sektor führt; vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der abgeschlossenen Fangsaison Wiederauffüllungspläne für Fischereibestände aufzustellen; und die Mehrsprachigkeit zu fördern, nicht zuletzt in den Parlamentarischen Versammlungen AKP-EU.

We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomsten van de parlementaire vergadering van de ACS-EU.


Deshalb ist es Aufgabe der Europäischen Union, die Strukturpolitiken und Strukturfonds für die Textilindustrie zu entwickeln, das Siebente Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung voranzutreiben, ein spezielles Gemeinschaftsprogramm für die Entwicklung des Textil- und Bekleidungssektors einzurichten, die von der WTO gebotenen Möglichkeiten zur Überwindung des von China praktizierten Sozial- und Umweltdumpings zu nutzen und dynamisch weiterzuentwickeln sowie das Problem der Kinderarbeit zu bekämpfen, indem sie, wo dies erforderlich ist, spezielle defensive Handelsmaßnahmen ergreift, den freien und gleichberechtigten Zugang zu Märkten ...[+++]

Daarom moet de Europese Unie het structuurbeleid, de structuurfondsen en het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling inzetten voor de textielsector. Zij moet een concreet communautair programma uitwerken voor de ontwikkeling van de kledings- en textielindustrie, en de institutionele mogelijkheden die de WTO biedt op dynamische wijze aangrijpen om de sociale en ecologische dumping van China tegen te gaan en het probleem van kinderarbeid te bestrijden. Daarvoor moet zij, waar nodig, concrete maatregelen treffen voor verdediging van de handel en de Europese producten vrije en gelijkwaardige toegang tot de markt van derde lande ...[+++]


Im Bereich der Forschung könnten nationale oder regionale Forschungseinrichtungen das ERA-NET [35]-System des 6. Rahmenprogramms nutzen, um Kooperations- und Koordinationsnetze für Forschungstätigkeiten im Textil- und Bekleidungssektor einzurichten.

Wat onderzoek betreft kunnen nationale of regionale onderzoeksinstanties gebruikmaken van de ERA-NET [35]-regeling van het zesde kaderprogramma om netwerken voor samenwerking en coördinatie van de onderzoeksactiviteiten voor de textiel- en kledingsector op te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. fordert die Kommission auf, eine Beobachtungsstelle für den Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, welche unter anderem die Entwicklung des Handels zwischen China und der Europäischen Union analysieren und auch die Einhaltung der in beiden Regionen geltenden Normen überwachen soll;

19. verzoekt de Commissie een Waarnemingspost voor textiel en kleding op te richten teneinde, onder andere, de ontwikkeling van de handel tussen China en de EU te analyseren en de naleving van de in beide regio's toegepaste normen te controleren;


17. fordert die Kommission auf, eine Beobachtungsstelle für den Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, welche unter anderem die Entwicklung des Handels zwischen China und der EU analysieren und auch die Einhaltung der in beiden Regionen geltenden Normen überwachen soll;

17. verzoekt de Commissie een Waarnemingspost voor textiel en kleding op te richten teneinde, onder andere, de ontwikkeling van de handel tussen China en de EU te analyseren en de naleving van de in beide regio's toegepaste normen te controleren;


Innerhalb des Textil- und Bekleidungssektors ist ein effektives Informationsmanagement zum Schlüssel für den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit geworden. Dadurch wird es zum Beispiel möglich, das Lieferkettenmanagement zu verbessern, Informationen auszutauschen, virtuelle Netzwerke einzurichten, die Fertigung kleinerer Lose wirtschaftlich zu machen und Vorlaufzeiten zu verkürzen.

Om in de textiel- en kledingsector concurrerend te blijven, is effectief informatiebeheer cruciaal geworden, bijvoorbeeld om het beheer van de toeleveringsketen te verbeteren, informatie uit te wisselen, virtuele netwerken op te zetten, kleinere zendingen te verwerken en de levertermijnen te verkorten.




D'autres ont cherché : bekleidungssektor einzurichten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekleidungssektor einzurichten' ->

Date index: 2021-10-12
w