Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekannt gemacht wurde " (Duits → Nederlands) :

- Schreiben, in denen Beschwerdegründe vorgebracht werden, zu denen bereits eine klare Position der Kommission vorliegt, die öffentlich bekannt gemacht wurde und sich nicht geändert hat; diese Position wird dem Beschwerdeführer mitgeteilt.

- brieven waarin bezwaren worden geuit ten aanzien waarvan de Commissie een duidelijk, openbaar en vast standpunt heeft; dit standpunt wordt aan de klager meegedeeld.


Die fragliche Bestimmung führt jedoch dazu, dass die Versicherungsleistung durch den Versicherer keinem Begünstigten gewährt werden kann, falls der Versicherungsnehmer, der einen Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, dessen gesetzliche Erben jedoch nicht bekannt sind, wie im vorliegenden Fall, während des in dieser Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren verstirbt; einerseits könnte der Universalvermächtnisnehmer sich nämlich nicht auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 berufen, da der Vorteil dieser Bestimmung vom Ablauf des in der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunnen maken op de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, aangezien het voordeel van die ...[+++]


Jede weitere Beschränkung der Befugnisse der Mitglieder der Unternehmensleitung infolge der Satzung, eines Beschlusses der Anteilseigner oder einer Entscheidung des Leitungs- oder, falls vorhanden, des Aufsichtsorgans kann gegenüber Dritten nicht geltend gemacht werden, selbst wenn sie bekannt gemacht wurde.

Elke eventuele andere uit de statuten, een besluit van de aandeelhouders of een besluit van het leidinggevend of toezichthoudend orgaan voortvloeiende beperking van de bevoegdheden van de bestuurders kan niet aan derden worden tegengeworpen, ook al is zij openbaar gemaakt.


Jede weitere Beschränkung der Befugnisse der Mitglieder der Unternehmensleitung infolge der Satzung, eines Beschlusses der Anteilseigner oder einer Entscheidung des Leitungs- oder, falls vorhanden, des Aufsichtsorgans kann gegenüber Dritten nicht geltend gemacht werden, selbst wenn sie bekannt gemacht wurde.

Elke eventuele andere uit de statuten, een besluit van de aandeelhouders of een besluit van het leidinggevend of toezichthoudend orgaan voortvloeiende beperking van de bevoegdheden van de bestuurders kan niet aan derden worden tegengeworpen, ook al is zij openbaar gemaakt.


Informationen über die Maßnahmen nach Artikel 62, mit denen über das Programm informiert wurde und mit denen es bekannt gemacht wurde.

informatie over de voorlichtings- en promotieactiviteiten in verband met het programma, overeenkomstig artikel 62.


die Maßnahmen, mit denen über das grenzübergreifende Programm informiert wurde und mit denen es bekannt gemacht wurde.

de maatregelen die zijn genomen om informatie te verstrekken over en bekendheid te geven aan het grensoverschrijdende programma.


die Maßnahmen nach Artikel 62, mit denen über das Programm informiert wurde und mit denen es bekannt gemacht wurde.

de activiteiten met betrekking tot voorlichting en publiciteit over het programma, zoals beschreven in artikel 62.


Konkret wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (TED Reihe S vom 11.02.2004) mitgeteilt, dass durch ein Versehen der zuständigen Behörde das Verfahren als „offen“ eingestuft und es unter dieser Bezeichnung und nicht unter der im ursprünglichen Schreiben der ATTIKO METRO vom 29.12.2003 verwendeten korrekten Bezeichnung „geschlossenes Verfahren“ im ABl. S vom 06.01.2004 bekannt gemacht wurde.

In het Publicatieblad van de EG (TED, reeks S van 11/02/2004) werd bekendgemaakt dat wegens een fout van de Commissiediensten de procedure als 'open' was gekenmerkt en als zodanig in het PB S van 06/01/2004 was gepubliceerd, terwijl het eigenlijk 'gesloten' moest zijn, zoals blijkt uit het oorspronkelijke document van 29.12.2003 van de Attiko Metro.


(2) Die Bedingung nach Absatz 1 gilt als erfüllt, wenn eine freie Stelle über einen Zeitraum von mindestens vier Wochen durch Arbeitsvermittlungsdienste mehrerer Mitgliedstaaten öffentlich bekannt gemacht wurde, insbesondere gegebenenfalls, durch das Netzwerk EURES (European Employment Services), das mit der Entscheidung 93/569/EWG (1) der Kommission eingerichtet wurde , und keine annehmbare Bewerbung von in Absatz 1 aufgeführten Personen oder von Drittstaatsangehörigen eingegangen ist, die Angehörige von Staaten sind, mit denen Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden.

2. Aan de in lid 1 vervatte vereiste wordt geacht te zijn voldaan, indien een specifieke vacature is gepubliceerd via de diensten voor arbeidsvoorziening van verscheidene lidstaten, en wel gedurende een periode van ten minste vier weken, in het bijzonder, indien van toepassing, via het EURES - European Employment Services netwerk, ingesteld bij Beschikking 93/569/EEG van de Commissie 1 , en geen aanvaardbare sollicitatie is ontvangen van de in lid 1 bedoelde personen, noch van onderdanen van derde landen die burgers zijn van landen waarmee de toetredingsonderhandelingen zijn begonnen ...[+++]


2. Die Bedingung nach Absatz 1 gilt als erfüllt, wenn eine freie Stelle über einen Zeitraum von mindestens vier Wochen durch Arbeitsvermittlungsdienste mehrerer Mitgliedstaaten öffentlich bekannt gemacht wurde, insbesondere gegebenenfalls, durch das Netzwerk EURES (European Employment Services), das mit der Entscheidung 93/569/EWG der Kommission eingerichtet wurde, und keine annehmbare Bewerbung von in Absatz 1 aufgeführten Personen oder von Drittstaatsangehörigen eingegangen ist, die Angehörige von Staaten sind, mit denen Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden.

2. Aan de in lid 1 vervatte vereiste wordt geacht te zijn voldaan, indien een specifieke vacature is gepubliceerd via de diensten voor arbeidsvoorziening van verscheidene lidstaten, en wel gedurende een periode van ten minste vier weken, in het bijzonder, indien van toepassing, via het EURES ‑ European Employment Services netwerk, ingesteld bij Beschikking 93/569/EEG van de Commissie, en geen aanvaardbare sollicitatie is ontvangen van de in lid 1 bedoelde personen, noch van onderdanen van derde landen die burgers zijn van landen waarmee de toetredingsonderhandelingen zijn begonnen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekannt gemacht wurde' ->

Date index: 2022-07-28
w