Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekam ich einen » (Allemand → Néerlandais) :

2002 bekam er den Fabry-De Gramont-Preis und den MIT-Young-Innovator-Preis.

In 2002 kreeg hij de Fabry-De Gramontprijs en de MIT-prijs voor jonge innovators.


Das Unternehmen bekam die Schwierigkeiten im Immobilienfinanzierungsgeschäft jedoch nicht in den Griff. Nach weiteren Abschreibungen für die Immobilienfinanzierung verlangte die niederländische Finanzaufsicht im Januar 2013 von SNS REAAL eine Eigenkapitalaufstockung, die eine zweite staatliche Intervention erforderlich machte.

De onderneming kon de problemen van haar divisie vastgoedfinanciering echter niet te boven komen: nadat de onderneming verdere afwaarderingen op haar portfolio vastgoedfinanciering moest doorvoeren, heeft de Nederlandse toezichthouder in januari 2013 aan SNS REAAL gevraagd haar kapitaal te versterken. Dit heeft uiteindelijk tot de tweede interventie van de overheid geleid.


Das Ergebnis ist die vorstehend erwähnte „Minimierung von Verlusten“, denn nur 12 Mitgliedstaaten würden jeweils einen Sitz verlieren, und kein Mitgliedstaat bekäme mehr Sitze.

Het resultaat is de hierboven genoemde "verliesminimalisering", waarbij slechts twaalf lidstaten elk één zetel verliezen en geen enkele lidstaat er in zetels op vooruitgaat.


10. missbilligt die Vorgehensweise der Kommission beim Gemeinsamen Europäischen Kaufrecht, das ein höchst komplexer, kostenaufwendiger und ambitionierter Regelungsvorschlag ist; bevorzugt das Konzept eines Mustervertrags, der die Unterstützung des Ko-Gesetzgebers bekäme und für Verbraucher leicht verständlich wäre, da es sich auf die Kodifizierung bestehender Verbrauchervorschriften und Richtlinien der Mindestharmonisierung gründe ...[+++]

10. betreurt de benadering van de Commissie inzake het gemeenschappelijk Europees kooprecht, die bijzonder ingewikkelde, dure en ambitieuze regelgeving omvat; pleit in plaats daarvan voor een veel logischere, nuttigere en doeltreffendere oplossing, namelijk een modelcontract dat op de steun van de medewetgevers kan rekenen, gemakkelijk te begrijpen is voor de consumenten en dat gebaseerd moet zijn op een codificatie van de bestaande consumentenwetgeving en de bestaande richtlijnen voor een minimale harmonisering;


Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon bekam das Europäische Parlament zusätzliche Befugnisse in Bezug auf Fischereipartnerschaftsabkommen.

Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon heeft het Parlement uitgebreidere bevoegdheden gekregen op het gebied van de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij.


35. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass die durch die Überprüfung gebotene Möglichkeit zur Einbeziehung von Parlamentariern und anderen Interessengruppen bislang nur unzulänglich wahrgenommen wurde; ist der Ansicht, dass dieser Prozess durch die Einbeziehung der wichtigsten Interessengruppen und Vertreter der Zivilgesellschaft eine weitere äußerst wichtige konkrete und pragmatische Dimension bekäme;

35. is teleurgesteld over het feit dat tot op heden onvoldoende gebruik is gemaakt van de mogelijkheid die door de herziening werd geboden om parlementariërs en andere belanghebbenden bij de onderhandelingen te betrekken; is van mening dat de insluiting van de belangrijkste belanghebbenden en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld dit proces een cruciale praktische en pragmatische dimensie zou geven;


Der Nachteil war, dass es keinerlei technischen Schutz gegen Abhören/Mitschneiden gab, und jeder mit einem entsprechenden Gerät die Kommunikation abgreifen konnte, wenn er Zugang zum Kommunikationsträger bekam.

Het nadeel was dat er geen enkele technische bescherming tegen afluisteren en opnemen bestond en iedereen in het bezit van een geschikt toestel en met toegang tot de communicatiedrager berichten kon onderscheppen.


Das Königreich Nepal wurde 1991 zu einer konstitutionellen Monarchie und bekam eine aus demokratischen Wahlen hervorgegangene Regierung.

In 1991 werd het Koninkrijk Nepal een constitutionele monarchie en kreeg het een democratisch regime.


Die Gesprächsrunde wurde im Juli 1993 auf Initiative des Mitgliedes der EG-Kommission Vanni d'Archirafi ins Leben gerufen, um auf eine bessere Zusammenarbeit zwischen der Finanzwelt und den kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) hinzuarbeiten; sie bekam die Aufgabe übertragen, konkrete Vorschläge für einen besseren Zugang der KMU zu Finanzierungsmöglichkeiten zu unterbreiten.

De Ronde Tafel, die in juli 1993 op initiatief van de heer Vanni d'Archirafi, lid van de Commissie, met het oog op een betere samenwerking tussen de financiële wereld en het MKB werd opgericht, had tot taak concrete voorstellen uit te werken om financiering voor het MKB beter toegankelijk te maken.


Die zweite Kapitalumschichtung aus dem Jahre 1992 bekam von der Kommission grünes Licht, weil der Plan zur Umstrukturierung von SFP offenbar noch im vollen Gange war.

De Commissie keurde de tweede herkapitalisering in 1992 goed, omdat het herstructureringsplan van STP nog steeds aan de gang leek te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekam ich einen' ->

Date index: 2024-02-03
w