Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiträgt hebt hervor » (Allemand → Néerlandais) :

4. betont die strategische Bedeutung der ENP als einer Politik, die zur Schaffung von vielschichtigen Beziehungen und einer starken Verflechtung zwischen der EU und ihren Partnern in ihrer Nachbarschaft beiträgt; hebt hervor, dass die zentrale Herausforderung der ENP darin besteht, greifbare und konkrete Verbesserungen für die Bürger der Partnerländer zu erreichen; ist der Auffassung, dass die ENP eine solidere, mehr auf politischen Grundsätzen beruhende und effektivere Politik werden sollte, unter anderem durch die Stärkung ihrer positiven Elemente, wie etwa eine stärkere Ausrichtung auf die P ...[+++]

4. onderstreept het strategische belang van het ENB als een beleid dat meerlagige betrekkingen en een sterke onderlinge afhankelijkheid tussen de EU en haar partners in de naburige regio tot stand brengt; onderstreept dat de fundamentele uitdaging van het ENB ligt in het realiseren van tastbare, concrete verbeteringen voor de burgers van de partnerlanden; is van mening dat het ENB sterker, politieker en doeltreffender moet worden, onder meer door de positieve aspecten ervan te versterken, bijvoorbeeld door de nadruk sterker te leggen op het partnerschap met de samenleving, differentiëring en de "meer voor meer"-benadering;


4. betont die strategische Bedeutung der ENP als einer Politik, die zur Schaffung von vielschichtigen Beziehungen und einer starken Verflechtung zwischen der EU und ihren Partnern in ihrer Nachbarschaft beiträgt; hebt hervor, dass die zentrale Herausforderung der ENP darin besteht, greifbare und konkrete Verbesserungen für die Bürger der Partnerländer zu erreichen; ist der Auffassung, dass die ENP eine solidere, mehr auf politischen Grundsätzen beruhende und effektivere Politik werden sollte, unter anderem durch die Stärkung ihrer positiven Elemente, wie etwa eine stärkere Ausrichtung auf die P ...[+++]

4. onderstreept het strategische belang van het ENB als een beleid dat meerlagige betrekkingen en een sterke onderlinge afhankelijkheid tussen de EU en haar partners in de naburige regio tot stand brengt; onderstreept dat de fundamentele uitdaging van het ENB ligt in het realiseren van tastbare, concrete verbeteringen voor de burgers van de partnerlanden; is van mening dat het ENB sterker, politieker en doeltreffender moet worden, onder meer door de positieve aspecten ervan te versterken, bijvoorbeeld door de nadruk sterker te leggen op het partnerschap met de samenleving, differentiëring en de "meer voor meer"-benadering;


Der Gerichtshof hebt hervor, dass die Familienzusammenführung ein unerlässliches Mittel zur Ermöglichung des Familienlebens türkischer Erwerbstätiger ist, die dem Arbeitsmarkt der Mitgliedstaaten angehören, und sowohl zur Verbesserung der Qualität ihres Aufenthalts als auch zur Förderung ihrer Integration in diesen Staaten beiträgt.

Het Hof roept in herinnering dat gezinshereniging een noodzakelijk middel is om het gezinsleven mogelijk te maken van Turkse werknemers die tot de legale arbeidsmarkt van de lidstaten behoren, en zowel bijdraagt aan de verbetering van de kwaliteit van het verblijf van deze werknemers als aan hun integratie in die staten.


13. begrüßt die Einigung mit dem Rat über das Europäische Konjunkturprogramm als ein Hauptziel des Haushaltsplans 2010, insbesondere die Tatsache, dass dadurch der Abschluss der zweiten Phase seiner Finanzierung im Jahr 2010 ermöglicht wird, womit bestätigt wurde, dass der EU-Haushalt ein Instrument ist, das zur Überwindung der jüngsten Wirtschaftskrise beiträgt; hebt hervor, dass die Bestrebungen des Parlaments darauf gerichtet waren, die europäischen Bürger an erste Stelle zu setzen und zu beweisen, dass die Europäische Union nicht die Ursache des Problems ist, sondern bei der Lösung behilflic ...[+++]

13. verwelkomt de overeenkomst met de Raad over het Europees economisch herstelplan als een van de belangrijkste doelstellingen voor de begroting 2010, met name het feit dat daarmee de tweede stap van de financiering daarvan voor 2010 voltooid kan worden, waardoor wordt bevestigd dat de EU-begroting gebruikt kan worden als instrument om de huidige economische crisis te boven te komen; wijst erop dat de besluiten van het Parlement tot doel hadden de Europese burger voorop te stellen en te bewijzen dat de Europese Unie niet de oorzaak van het probleem is, maar wel een oplossing kan helpen vinden; verwelkomt de inzet van de instrumenten w ...[+++]


13. begrüßt die Einigung mit dem Rat über das Europäische Konjunkturprogramm als ein Hauptziel des Haushaltsplans 2010, insbesondere die Tatsache, dass dadurch der Abschluss der zweiten Phase seiner Finanzierung im Jahr 2010 ermöglicht wird, womit bestätigt wurde, dass der EU-Haushalt ein Instrument ist, das zur Überwindung der jüngsten Wirtschaftskrise beiträgt; hebt hervor, dass die Bestrebungen des Parlaments darauf gerichtet waren, die europäischen Bürger an erste Stelle zu setzen und zu beweisen, dass die Europäische Union nicht die Ursache des Problems ist, sondern bei der Lösung behilflic ...[+++]

13. verwelkomt de overeenkomst met de Raad over het Europees economisch herstelplan als een van de belangrijkste doelstellingen voor de begroting 2010, met name het feit dat daarmee de tweede stap van de financiering daarvan voor 2010 voltooid kan worden, waardoor wordt bevestigd dat de EU-begroting gebruikt kan worden als instrument om de huidige economische crisis te boven te komen; wijst erop dat de besluiten van het Parlement tot doel hadden de Europese burger voorop te stellen en te bewijzen dat de Europese Unie niet de oorzaak van het probleem is, maar wel een oplossing kan helpen vinden; verwelkomt de inzet van de instrumenten w ...[+++]


1. räumt ein, dass die intensivere Nutzung des Internet durch Bürger, Verbraucher, Unternehmen und Behörden zeigt, dass dieses Kommunikationsmittel immer entscheidender zur Verwirklichung des Binnenmarkts in der EU beiträgt; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass ein geeigneter Schutz der Verbraucher und der Inhaber von Rechten des geistigen Eigentums im Internet zu gewährleisten ist; hebt ferner hervor, dass Bürgerrechte und -freiheiten der Internetnutzer garantiert w ...[+++]

1. erkent dat het toegenomen internetgebruik door burgers, consumenten, bedrijven en overheden betekent dat dit communicatiemiddel één van de fundamentele elementen van de verwezenlijking van de interne markt in de EU aan het worden is; benadrukt in deze context de noodzaak van passende bescherming van de consument en van de rechten van de houders van intellectuele-eigendomsrechten op het internet; onderstreept eveneens dat de burgerlijke rechten en vrijheden van internetgebruikers moeten worden gewaarborgd;


macht erneut darauf aufmerksam, dass in den nächsten Jahren aufgrund der Einfuhr fossiler Brennstoffe mit einem Anstieg des Handelsdefizits der Union zu rechnen ist und dass die Abhängigkeit von derartigen Einfuhren mit immer größeren politischen, wirtschaftlichen und ökologischen Risiken einhergeht; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass heimische Energie aus erneuerbaren Quellen zur Versorgungssicherheit und zur Wiedererlangung einer positiven Handelsbilanz gegenüber Erdöl- und Erdgasexportländern beiträgt, und beto ...[+++]

herinnert eraan dat naar verwachting het handelstekort van de EU door de invoer van fossiele brandstoffen de komende jaren zal stijgen en dat de afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen steeds grotere politieke, economische en ecologische risico's met zich meebrengt; benadrukt in dit verband de bijdrage die binnenlandse hernieuwbare energiebronnen leveren aan de voorzieningszekerheid en het herstel van een overschot op de handelsbalans met olie- en gasexporterende landen en onderstreept daarom dat deze sterker moeten bijdragen aan de energiezekerheid van de EU;


4. BETONT, dass Europa aufgrund der großen Vielfalt von Reisezielen das weltweit führende Fremdenverkehrsziel ist und dass der Tourismus eine für nahezu alle Regionen Europas relevante Wirtschaftstätigkeit darstellt, die zur regionalen Entwicklung und zur Förderung des Kultur- und Naturerbes und der kulturellen und natürlichen Ressourcen beiträgt; HEBT HERVOR dass es in Europa zahlreiche sensible Gebiete gibt, für die besondere Anstrengungen in Bezug auf einen nachhaltigen Tourismus notwendig sind;

4. BENADRUKT dat Europa, dankzij zijn grote diversiteit aan bestemmingen, 's werelds voornaamste toeristische bestemming is, en dat het toerisme praktisch alle Europese regio's raakt en bijdraagt aan de regionale ontwikkeling en de versterking van het culturele en natuurlijke erfgoed en kapitaal; ONDERSTREEPT dat Europa veel kwetsbare gebieden telt waar bijzondere inspanningen ten gunste van een duurzaam toerisme geboden zijn;


Er fordert die Konfliktparteien auf, gemeinsam an vertrauensbildenden Maßnahmen zu arbeiten, und hebt hervor, dass die Unterstützung der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten zur Förderung und Erleichterung dieses Prozess beiträgt".

Hij spoort de conflictpartijen aan samen aan vertrouwenwekkende maatregelen te werken en onderstreept dat de bijstand van de Gemeenschap en de lidstaten dit proces ondersteunt en faciliteert".


HEBT das Potenzial des Vertrags über die Energiecharta HERVOR, der zur Verbesserung der Investitionsbedingungen im Energiebereich in Drittländern beiträgt;

33. WIJST OP de bijdrage die het Verdrag inzake het Energiehandvest kan leveren aan de verbetering van de investeringsvoorwaarden in de energiesector in derde landen;


w