Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiträge haben bereits klar gezeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Bewertungen, an denen auch Sachverständige aus den Mitgliedstaaten beteiligt waren[7], haben klar gezeigt, dass die Behörden Maßnahmen zur Meeresüberwachung wirksamer durchführen könnten, wenn ihnen alle wichtigen Informationen während der Planung und Durchführung operativer Tätigkeiten zur Verfügung stünden.

Evaluaties door deskundigen[7] van de lidstaten hebben duidelijk aangetoond dat autoriteiten de maritieme bewaking effectiever beheren als zij beschikken over alle relevante informatie bij de planning en uitvoering van de operationele activiteiten.


Die jüngsten Entwicklungen haben jedoch auch klar gezeigt, dass der derzeitige Governance-Rahmen für die Finanzstatistik das Risiko der Meldung unrichtiger oder ungenauer Daten an die Kommission nicht ausreichend eindämmt.

Bij recente ontwikkelingen is echter ook gebleken dat het huidige beheerskader voor begrotingsstatistieken nog steeds het risico dat onjuiste of onnauwkeurige gegevens aan de Commissie worden meegedeeld, onvoldoende beperkt.


Neben der intensiven Nutzung der Telekommunikationssatelliten für den Informationsaustausch (Fernsprechwesen, Fernsehen und Übermittlung numerischer Daten) hat Europa in den letzten Jahren bereits eine Reihe von Anwendungen entwickelt, von denen die meisten den gemeinnützigen Diensten zugunsten des Bürgers dienen, und aus denen der Beitrag der Raumfahrtinfrastrukturen klar ersichtlich ist.

Naast het grootschalige gebruik van communicatiesatellieten voor de uitwisseling van informatie (telefoon, televisie en digitale datatransmissie) heeft Europa in de afgelopen jaren al een reeks oplossingen ontwikkeld waaruit de inbreng van ruimtevaartinfrastructuur blijkt en die voor het merendeel ten grondslag liggen aan diensten van algemeen belang voor de burgers.


Die europäischen Unternehmen und ganz besonders die verarbeitende Industrie haben bereits einen bedeutenden Beitrag dazu geleistet, dass Europa eine der energieeffizientesten Regionen der Welt ist.

Het Europese bedrijfsleven, met name de maakindustrie, heeft er reeds aanzienlijk toe bijgedragen om van Europa één van de meest energie-efficiënte regio's ter wereld te maken.


– (NL) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Die bisherigen Beiträge haben bereits klar gezeigt, dass sich unsere Einstellung zur Lage im Nahen Osten im Allgemeinen und zur Problematik Israel-Palästina im Besonderen grundlegend geändert hat.

– Voorzitter, Raadsvoorzitter, commissaris, de vorige betogen hebben al duidelijk aangetoond dat er een en ander is veranderd in onze respectieve opstellingen jegens de situatie in het Midden-Oosten in het algemeen en de problematiek Israël-Palestina in het bijzonder.


– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte kurz darauf hinweisen, dass das Thema dieser Aussprache – und die Reden von Frau Reding und Herrn Daul haben dies klar gezeigt unsere Vorstellung von Europa ist.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil er kort op wijzen dat het in dit debat gaat – en dat blijkt duidelijk uit de interventies van mevrouw Reding en de heer Daul – om ons idee over Europa.


– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte kurz darauf hinweisen, dass das Thema dieser Aussprache – und die Reden von Frau Reding und Herrn Daul haben dies klar gezeigt unsere Vorstellung von Europa ist.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil er kort op wijzen dat het in dit debat gaat – en dat blijkt duidelijk uit de interventies van mevrouw Reding en de heer Daul – om ons idee over Europa.


Ermutigt durch die Debatten der Staats- und Regierungschefs über Europa und die Globalisierung auf dem letzten informellen Gipfel in Lissabon, die klar gezeigt haben, dass der Klimawandel ein vorrangiges Thema der EU ist, und durch die Schlussfolgerungen der Vorbereitung von COP 23 des Umweltausschusses vom 30. Oktober, fahren wir nach Bali und leisten dort einen aktiven Beitrag, um ein Ergebnis zu erreichen, d ...[+++]

Aangemoedigd door het debat tussen de staats- en regeringshoofden tijdens de recente informele top in Lissabon over Europa en de globalisering, dat duidelijk liet zien dat de klimaatverandering een prioriteitsgebied is voor de EU, en ook door de conclusies van 30 oktober van de Commissie milieubeheer over de voorbereiding van COP 13, zullen we naar Bali gaan met het vaste voornemen actief bij te dragen aan het bereiken van een resultaat dat kan worden vertaald naar concrete, merkbare vooruitgang over de toekomst van het klimaatregime.


Versorgungsengpässe in den letzten Jahren haben bereits deutlich gezeigt, wie instabil der Rohölpreis ist und wie rasch ein hoher Rohölpreis zu wirtschaftlichen und sozialen Problemen geführt hat.

Voorzieningsknelpunten in de afgelopen jaren hebben reeds duidelijk aangetoond hoe onstabiel de ruwe olieprijs is en hoe snel een hogere prijs voor ruwe olie tot economische en sociale problemen leidt.


Wie wir bereits oben gezeigt haben, wird ein stagnierender Nettozustrom an Einwanderern zu deutlich niedrigerer Beschäftigung und entsprechendem Wirtschaftswachstum führen.

Zoals hierboven aangetoond, zal een nul-groei van de bestaande netto-stromen leiden tot een belangrijke vermindering van de werkgelegenheid en de economische groei.


w