Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Groß-Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Politische Kriterien von Kopenhagen
Vereinbarung von Kopenhagen
Voraussetzungen für den Beitritt

Traduction de «beitrittskriterien kopenhagener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittskriterien | Kopenhagener Kriterien

criteria van Kopenhagen | toetredingscriteria


Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn ein Beitrittskandidat die Beitrittskriterien (Kopenhagener Kriterien) erfüllt, muss dieses Land im Laufe des Verhandlungszeitraums nachweisen, dass es in der Lage ist, seinen Rechten und Pflichten als EU-Mitglied uneingeschränkt nachzukommen.

Wanneer een kandidaat-land aan de toetredingscriteria (criteria van Kopenhagen) heeft voldaan, moet het tijdens de onderhandelingsperiode aantonen dat het de rechten en plichten van het EU-lidmaatschap op zich kan nemen.


Die heute angenommene Erweiterungsstrategie bestätigt die unverminderte Relevanz der Grundausrichtung der Beitrittskriterien von Kopenhagen, auf die sich die EU vor 20 Jahren einigte.

De vandaag goedgekeurde uitbreidingsstrategie bevestigt eens te meer dat de criteria voor het lidmaatschap, die de EU twintig jaar geleden in Kopenhagen heeft vastgesteld, nog steeds relevant zijn.


Der Europäische Rat von Kopenhagen im Juni 1993 legte die zu erfüllenden Beitrittskriterien fest, die Anleitung für den Beitrittsprozess und die regelmäßigen Bewertungen der Bereitschaft Kroatiens für die Mitgliedschaft durch die Kommission geben.

Op de bijeenkomst van de Europese Raad in Kopenhagen in juni 1993 zijn de criteria vastgelegd die als leidraad dienen bij het toetredingsproces en de periodieke beoordeling door de Commissie van de mate waarin Kroatië gereed is voor het lidmaatschap.


18. In ihrer heutigen Stellungnahme empfiehlt die Kommission, Beitrittsverhandlungen mit Montenegro und Albanien aufzunehmen, sobald diese Länder die 1993 auf dem Europäischen Gipfel in Kopenhagen festgelegten Beitrittskriterien in dem erforderlichen Maß erfüllt haben.

18. In haar vandaag goedgekeurde adviezen beveelt de Commissie aan dat de toetredingsonderhandelingen met Montenegro en Albanië geopend moeten worden zodra deze landen in de noodzakelijke mate voldoen aan de lidmaatschapscriteria van de Europese Raad van Kopenhagen uit 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung der Kommission sollten Verhandlungen mit Montenegro über den Beitritt zur Europäischen Union aufgenommen werden, sobald das Land die Beitrittskriterien und insbesondere die in Kopenhagen festgelegten politischen Kriterien hinsichtlich der institutionellen Stabilität als Garantie vor allem der Rechtsstaatlichkeit in dem erforderlichen Maß erfüllt hat.

De Commissie is van oordeel dat de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie met Montenegro geopend dienen te worden zodra het land in de noodzakelijke mate voldoet aan de toetredingsvoorwaarden en meer bepaald aan de politieke criteria van Kopenhagen, waarin wordt verlangd dat de instellingen zo stabiel zijn dat zij onder meer de rechtsstaat kunnen waarborgen.


Nach den Beitrittskriterien, die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen und auf späteren Tagungen festgelegt wurden, setzt die Mitgliedschaft in der EU voraus, dass das Bewerberland folgendes gewährleistet:

Uit hoofde van de toetredingscriteria die werden vastgelegd door de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 en daaropvolgende Europese Raden, moet een kandidaat-lidstaat aan de volgende lidmaatschapseisen voldoen:


Zur Vorbereitung der Erweiterung hat die EU drei wesentliche Bedingungen für den Vollzug des Beitritts aufgestellt: den Finanzrahmen (wie auf dem Europäischen Rat von Berlin beschlossen), die institutionelle Reform und die Erfuellung der Beitrittskriterien, die auf den Europäischen Räten von Kopenhagen und Madrid festgelegt wurden.

In het kader van de voorbereiding op de uitbreiding heeft de EU drie essentiële voorwaarden voor de toetreding van nieuwe lidstaten gesteld, te weten het financieel kader (vastgesteld door de Europese Raad van Berlijn), institutionele hervormingen en naleving van de toetredingscriteria vastgelegd door de Europese Raden van Kopenhagen en Madrid.


Wie im Fall der anderen beitrittswilligen Länder werden in der Beitrittspartnerschaft die Prioriäten festgelegt, auf die sich die Türkei konzentrieren muß, um die Beitrittskriterien (bekannt als Kopenhagener Kriterien) zu erfüllen .

Net als voor de andere kandidaat-lidstaten zal het partnerschap de prioriteiten definiëren waarop Turkije zich moet concentreren om te voldoen aan de toetredingscriteria (bekend als de criteria van Kopenhagen) .


Der Rat stellt fest, daß sich die Kommission bei ihrer Bewertung auf dieselben objektiven Beitrittskriterien gestützt hat, wie sie vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Kopenhagen und Madrid festgelegt und in den Stellungnahmen der Kommission vom Juli 1997 verwendet worden sind. Er ist der Ansicht, daß die Methode der Kommission eine faire, ausgewogene und objektive Analyse der Fortschritte erlaubt.

De Raad neemt er nota van dat de beoordeling van de Commissie gebaseerd is op dezelfde objectieve toe- tredingscriteria die gedefinieerd zijn door de Europese Raden van Kopenhagen en Madrid en gehanteerd zijn in de adviezen die de Commissie in juli 1997 heeft uitgebracht, en is van mening dat de door de Commissie toegepaste methode een objectieve, evenwichtige en correcte analyse van de vorderingen mogelijk maakt.


Er stellt fest, daß die Mitteilung direkt an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates, einschließlich der in Kopenhagen und Madrid festgelegten Beitrittskriterien, an die einzelnen Beitrittspartnerschaften, an den anläßlich der Aufnahme des Beitrittsprozesses am 30. März dargelegten Standpunkt der EU, an den allgemeinen Standpunkt der EU, der in den Beitrittskonferenzen, die am 31. März begonnen haben, dargelegt wurde, und an die in der Agenda 2000 enthaltenen Kommissionsvorschläge anknüpft.

Hij merkt op dat deze mededeling voortbouwt op de conclusies van de Europese Raad, onder meer de toetredingscriteria van Kopenhagen en Madrid, de afzonderlijke Partnerschappen voor de Toetreding, het standpunt van de EU als uiteengezet bij de opening van het toetredingsproces op 30 maart, het algemene standpunt van de EU als uiteengezet tijdens de Toetredingsconferenties die op 31 maart 1998 zijn begonnen, en de Commissievoorstellen in het kader van Agenda 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrittskriterien kopenhagener' ->

Date index: 2023-06-25
w