Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beitritts an tatsächlich anwenden kann " (Duits → Nederlands) :

Art. 51 - In Artikel 54, 1°, Absatz 3 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Art. 13 des Dekrets vom 15. Dezember 2005, wird der Wortlaut " der Tranchen dieses letzten Tarifs, den man tatsächlich auf diese anderen Güter nach Anwendung der Progressivität von Artikel 66ter anwenden kann," zwischen das Wort " Rate" und das Wort " angefangen" eingefügt.

Art. 51. Artikel 54, 1°, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 13 van het decreet van 15 december 2005 wordt aangevuld met de woorden " van laatstgenoemd tarief dat werkelijk van toepassing op die andere goederen na toepassing van het progressief karakter van artikel 66ter" .


Damit Rumänien die erforderlichen Maßnahmen treffen und anwenden kann, um zu gewährleisten, dass die fraglichen Sorten gemäß den Grundsätzen der Gemeinschaftsregelung zugelassen wurden, sollte es dem Land gestattet werden, die Anwendung der Richtlinie 2002/53/EG hinsichtlich des Inverkehrbringens in seinem Hoheitsgebiet von Saatgut der in seinem Katalog enthaltenen Sorten, die nach anderen Grundsätzen als denen der genannten Richtlinie festgelegt wurden und im förmlichen Antrag Rumäniens vom 2 ...[+++]

Om Roemenië in staat te stellen de nodige maatregelen vast te stellen en uit te voeren om ervoor te zorgen dat de desbetreffende rassen overeenkomstig de beginselen van het communautaire stelsel zijn goedgekeurd, moet dit land worden gemachtigd om de toepassing van Richtlijn 2002/53/EG, wat betreft het op zijn grondgebied in de handel brengen van zaaizaad van de rassen die uit hoofde van andere beginselen dan die van die richtlijn in zijn lijst zijn opgesomd en waarop het officiële verzoek van ...[+++]


Der Beitritt eines Staates zur Europäischen Union kann tatsächlich eine solche Situation schaffen, dass eine Maßnahme, die vor dem Beitritt nicht gegen die nationalen Rechtsvorschriften verstieß, nach dem Beitritt als staatliche Beihilfe gilt, und dadurch in den Kontrollbereich der Kommission bezüglich der staatlichen Beihilfen fällt.

De toetreding van een lidstaat kan inderdaad leiden tot situaties waarin een maatregel die voorafgaand aan de toetreding geen inbreuk maakte op de binnenlandse wetgeving na de toetreding wordt aangemerkt als staatssteun en, als zodanig, onder de staatssteuncontrole van de Commissie valt.


Folglich ist es nicht diskriminierend, dass der Richter diese Vergünstigung nur auf diejenigen anwenden kann, die tatsächlich für solche Drogenstraftaten verfolgt werden.

Het is bijgevolg niet discriminerend dat de rechter die gunstmaatregel slechts kan toepassen op diegenen die effectief voor dergelijke drugsmisdrijven worden vervolgd.


Generell forderte der Assoziationsrat Rumänien auf, die Angleichung in allen Bereichen zu beschleunigen, damit Rumänien die Vorschriften und Normen der Union vom Zeitpunkt seines Beitritts an tatsächlich anwenden kann.

De Associatieraad moedigde Roemenië in het algemeen aan, op alle terreinen sneller te harmoniseren, zodat het land de regels en normen van de EU effectief kan toepassen vanaf zijn eerste dag als lid van de Unie.


Der Assoziationsrat ermutigte Lettland, die Angleichung in allen Bereichen zu beschleunigen, damit Lettland die Vorschriften und Normen der Union vom Zeitpunkt seines Beitritts an tatsächlich anwenden kann.

De Associatieraad roept Letland op om het tempo van de aanpassing op alle gebieden op te voeren, zodat het de EU-voorschriften en -normen vanaf de datum van zijn toetreding tot de Unie daadwerkelijk zal kunnen toepassen.


– (HU) Herr Präsident! Wenn ich morgen dem Beitritt eines Rumäniens zustimme, das die europäischen Normen und Praktiken einhalten und anwenden kann, dann mache ich dabei gleichzeitig darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, dass wir die Erfüllung der Verpflichtungen im Auge behalten können.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik zal morgen instemmen met de toetreding van Roemenië, als een land dat in staat is de Europese normen en praktijken na te leven en toe te passen.


– (HU) Herr Präsident! Wenn ich morgen dem Beitritt eines Rumäniens zustimme, das die europäischen Normen und Praktiken einhalten und anwenden kann, dann mache ich dabei gleichzeitig darauf aufmerksam, wie wichtig es ist, dass wir die Erfüllung der Verpflichtungen im Auge behalten können.

- (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik zal morgen instemmen met de toetreding van Roemenië, als een land dat in staat is de Europese normen en praktijken na te leven en toe te passen.


Darüber hinaus sind Parlament und Rat bisher keine Unterlagen und Bewertungen vorgelegt worden, die sich auf die technischen Vorbereitungen des EURO-Beitritts beziehen, so dass eine Bewertung, ob der EURO-Beitritt tatsächlich reibungslos am 01. Januar 2008 unter Einbeziehung der Umstellungsmodalitäten und der Verbraucherrechte erfolgen kann, nicht mö ...[+++]

Bovendien zijn aan het Parlement en de Raad tot dusver geen stukken en beoordelingen voorgelegd die betrekking hebben op de technische voorbereidingen voor toetreding tot de Euro, zodat een oordeel over de vraag of toetreding tot de Euro op 1 januari 2008 met inachtneming van de overschakelingsmaatregelen en de rechten van de consument probleemloos kan geschieden, niet mogelijk is.


In diesem Zusammenhang ist zu unterstreichen, dass die Anwendung des Schengenbesitzstandes sich für die neuen Mitgliedstaaten in zwei unterschiedlichen Etappen vollzieht, wie dies auch in der Vergangenheit der Fall gewesen ist [8]: Der Beitritt zur Europäischen Union bedeutet nicht automatisch, dass dieser neue Staat die Gesamtheit des Schengen Besitzstandes anwenden kann.

Er zij in dit verband aan herinnerd dat de toepassing van het Schengen-acquis voor de nieuwe lidstaten een proces in twee fasen is, zoals in het verleden ook het geval is geweest voor alle andere lidstaten [8]: de toetreding tot de Europese Unie betekent niet automatisch dat een nieuwe lidstaat het volledige Schengen-acquis mag toepassen, aangezien daarvoor een specifiek besluit van de Raad nodig is nadat is vastgesteld dat de lidstaat met name de vereiste graad van veiligheid van zijn buitengrenzen heeft bereikt.


w