Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitritt zwar sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union sollte in diese Richtung laufende Maßnahmen unterstützen, und zwar sowohl durch Intensivierung des Dialogs mit den Ländern Zentralasiens und der Schwarzmeerregion als auch durch zusätzliche Maßnahmen wie die Förderung des Beitritts zur Welthandelsorganisation.

Het is belangrijk voor de Europese Unie om dergelijke acties aan te moedigen door de dialoog met de landen in Centraal-Azië en de Zwarte-Zeeregio te intensiveren en door bijkomende maatregelen te nemen, zoals het stimuleren van de toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie.


Das angestrebte Ziel – der Beitritt – ist eindeutig, aber es kann nicht im Vorhinein garantiert werden, dass es auch erreicht wird. Außerdem hat die Kommission eine Bewertung der Auswirkungen eines möglichen Beitritts der Türkei zur Europäischen Union vorgelegt, wonach ein Beitritt zwar sowohl für die EU als auch für die Türkei eine Herausforderung darstellt, aber doch beiden Seiten große Chancen eröffnen könnte, wenn er reibungslos bewältigt wird.

De Commissie heeft tevens een onderzoek van de gevolgen van de toetreding van Turkije voor de Europese Unie gepresenteerd. Hierin wordt geconcludeerd dat een eventuele toetreding voor zowel de EU als Turkije een uitdaging zal vormen.


Es muss betont werden, dass es sich hierbei um einen freiwilligen Beitritt handelt, und zwar sowohl der Schule zum Netz, wobei sich eine oder mehrere Klassen bewerben, als auch der Schüler (Kinder von Einwanderern oder nicht), die sich für eine solche EMILE-Sektion entscheiden.

Het gaat hier om een deelname op vrijwillige basis. Dit geldt voor zowel de school die een of meer CLIL-klassen aanbiedt als voor de leerlingen (al dan niet allochtoon) die zich voor deze CLIL-klassen willen opgeven.


Die EU hat zweifellos einen Beitrag zum verstärkten Schutz der Menschenrechte geleistet, und zwar sowohl durch ihre Beziehungen mit Drittländern – wenngleich es hier nach wie vor einige ernsthafte Anomalien gibt – als auch insbesondere durch ihren Erweiterungsprozess, wobei der in Aussicht gestellte EU-Beitritt oder eine Art privilegierter Partnerschaft mit der Union in verschiedenen Ländern einige willkommene Reformen bewirkten.

De EU heeft beslist een belangrijke rol gespeeld bij het verbreiden van de beweging tot verdediging van de mensenrechten – in haar betrekkingen met derde landen (ook al is er hier nog steeds sprake van enkele ernstige anomalieën), maar vooral door de uitbreiding. De hoop om tot de Unie toe te treden of met de EU een geprivilegieerd partnerschap aan te gaan, heeft in een hele reeks landen aanleiding gegeven tot uiterst welkome hervormingen.


Mit dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 erfährt die EU ihre bislang bedeutsamste Erweiterung, und zwar sowohl im Hinblick auf den Umfang (die größte Zahl von Ländern und die größte Zahl neuer EU-Bürger) als auch in historischer und politischer Hinsicht.

Als op 1 mei 2004 10 nieuwe lidstaten toetreden voert de EU haar tot dusverre belangrijkste uitbreiding uit, zowel wat betreft omvang (grootste aantal landen en grootste aantal nieuwe EU-burgers in één keer) als in historisch en politiek opzicht.


* Die Union muss mit ihren Außengrenzen auf eine integrierte Art so umgehen, dass legale Einwanderung auf koordinierte Weise gefördert und die illegale Einwanderung verhindert wird, und zwar sowohl an den Grenzen zu Land, die sich nach der Erweiterung über rund 6 000 km erstrecken werden, als auch an den nach dem Beitritt der neuen Länder mehr als 85 000 km langen Seegrenzen.

* De Unie moet haar buitengrenzen geïntegreerd beheren om legale immigranten met een gecoördineerd beleid te verwelkomen en de grenzen (na de uitbreiding ongeveer 6 000 km landgrenzen en meer dan 85 000 km zeegrenzen) tegen illegale immigratie te beschermen.


Zur Vorbereitung der Industrie in den künftigen Mitgliedsstaaten und den Kandidatenländern auf den Beitritt haben sowohl der Europäische Verband der Möbelindustrie (UEA) als auch der Europäische Verband für Textil und Bekleidung (Euratex) Mittel der Kommission zur Finanzierung von Projekten erhalten, und zwar zunächst aus dem „Unternehmensförderungsprogramm BSP-1“ und jetzt aus dem „BSP-2“.

Bij wijze van voorbereiding van de industrie in de toekomstige lidstaten en kandidaat-lidstaten op de uitbreiding, hebben zowel de Federatie van Europese meubelfabrikanten (UEA) en de Europese kleding- en textielorganisatie (Euratex) gebruik kunnen maken van door de Commissie gefinancierde projecten, eerst in het kader van het “Business Support Programme (BSP) I”, en nu in het kader van “BSP II”.


* Ein besonderes Augenmerk gilt es auf die Umstrukturierung und die Prozesse der ländlichen Entwicklung in den Beitrittsländern zu richten, und zwar sowohl vor als auch nach dem Beitritt.

* Speciale aandacht dient te worden besteed aan de herstructurering en het plattelandontwikkelingsproces in de kandidaat-lidstaten, zowel vóór als na de toetreding.


* Ein besonderes Augenmerk gilt es auf die Umstrukturierung und die Prozesse der ländlichen Entwicklung in den Beitrittsländern zu richten, und zwar sowohl vor als auch nach dem Beitritt.

* Speciale aandacht dient te worden besteed aan de herstructurering en het plattelandontwikkelingsproces in de kandidaat-lidstaten, zowel vóór als na de toetreding.


Die Erweiterung wird neue Wachstums- und Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen, und zwar sowohl in den Beitritts- als auch in den Mitgliedstaaten.

Door de uitbreiding zullen er zowel in de kandidaat-lidstaten als in de lidstaten nieuwe mogelijkheden voor groei en werkgelegenheid ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitritt zwar sowohl' ->

Date index: 2021-02-14
w